Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Correction/ mail

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Correction/ mail
Message de taranghiano77 posté le 10-10-2013 à 16:06:37 (S | E | F)
Bonjour,

Pourriez-vous s'il vous plait me confirmer si ce que j'ai écrit ci-dessous est correct ? Il s'agit d'extraits d'une correspondance électronique.
Merci d'avance pour votre aide.

1. We thank you for your kind reception during our last monthly meeting held on Thursday the 26th of September
Please find attached our presentation, the updated consumption file until August and the action log.
Main topics discusses were :

2. We would like to check both the quality of the fresh water by swabbing it at the aspersion nozzle and the air quality.

3. We agreed to organize some spot training for the operators on ‘critical points’.
In a near future we foresee the following training.

4. In April we performed tests and we showed that there is no significant difference between 30 and 50 ppm of acid in the baths and on the basis of that conclusion we asked for decreasing the concentration. Due to the high season your decision was to wait until the low season starts. We are waiting your green light for going further.

-------------------
Modifié par lucile83 le 10-10-2013 21:46


Réponse: Correction/ mail de gerondif, postée le 10-10-2013 à 19:15:34 (S | E)
Bonjour,

1. We thank you for your kind reception during our last monthly meeting held on Thursday the 26th of September
Please find attached our presentation, the updated consumption file until August and the action log.
The Main topics discusses(participe passé, discussed) were :

2. We would like to check both the quality of the fresh water by swabbing it at the aspersion nozzle and the air quality.

3. We agreed to organize some spot training for the operators on ‘critical points’.
In a near future we foresee the following training.(We intend to organize it in the near future (very soon) (as soon as possible)

4. In April we performed tests and we showed that there is no significant difference between 30 and 50 ppm of acid in the baths and on the basis of that conclusion we asked for decreasing ( me paraît maladroit, we asked for a decrease in the concentration / we recommended a decrease in ../ we advised a decrease in...)the concentration. Due to the high season your decision was to wait until the low season started. We are now waiting for your green light for going (erreur: pour + verbe au sens d'un but = to + base verbale ) to go further. /to implement that decision)




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux