Traduction en espagnol
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En basMessage de jenny7427 posté le 02-10-2013 à 10:24:01 (S | E | F)
Bonjour,
J'aimerais que l'on me dise si ma traduction est correcte.
La phrase en français est : "le bonheur n'est réel que lorsqu'il est partagé"
Ma traduction en espagnol : " la felicidad est real solo cuando es compartido"
Qu'en pensez-vous?
Réponse: Traduction en espagnol de yanhel, postée le 02-10-2013 à 10:52:30 (S | E)
Bonjour, je serai tentée de dire: et vous qu'en pensez-vous? car il y a le bon vocabulaire mais il y a 2 fautes de verbe et d'accord assez visibles et que vous pouvez vous corriger pour progresser. Bon travail.
Réponse: Traduction en espagnol de claxeiro, postée le 02-10-2013 à 10:55:29 (S | E)
Bonjour:
La réponse correcte serrait: (Phrase corrigée supprimée)
xxxxx
-------------------
Modifié par yanhel le 02-10-2013 13:14
Il ne faut pas donner les réponses mais guider pour que la personne se corrige elle-même(pour vraiment lui rendre service).Merci de votre compréhension.
-------------------
Modifié par bridg le 03-10-2013 18:31
Retrait de la réponse toute faite.
Réponse: Traduction en espagnol de claxeiro, postée le 03-10-2013 à 18:03:09 (S | E)
Bonjour Yanhel:
Nous avons posté en même temps. Je prends bonne note de votre conseil.
Bonne journée
Réponse: Traduction en espagnol de alienor64, postée le 03-10-2013 à 21:11:36 (S | E)
Bonsoir Jenny7427
Yanhel vous a mise sur la voie . Je ne fais que vous indiquer les erreurs que vous corrigerez sans peine .
La phrase en français est : "le bonheur n'est réel que lorsqu'il est partagé"
Ma traduction en espagnol : " la felicidad est real solo cuando es compartido"
Bonne soirée !
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol