Correction /à moins que
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de taranghiano77 posté le 23-09-2013 à 19:22:34 (S | E | F)
Bonsoir,
Pourriez-vous s'il vous plait me confirmer si ce que j'écris ci-dessous est bien correct ?
Il s'agit d'un extrait d'un E-mail.
Merci d'avance.
As far as I know you already went through (passer en revue) the calculation and give us an informal approval. Unless anything is not clear (à moins que....), may I ask you to officially confirm these calculations to Mr XXXXXX.
Mr John and myself are at your disposal if you require any further information.
-------------------
Modifié par lucile83 le 23-09-2013 21:03
Réponse: Correction /à moins que de bluduck2, postée le 23-09-2013 à 19:51:49 (S | E)
Hello ! The only correction I'll suggest is "gave" (simple past)because you wrote "you went" .
Hope it helps ! Bluduck 2
Réponse: Correction /à moins que de taranghiano77, postée le 23-09-2013 à 23:46:36 (S | E)
thanks !
Réponse: Correction /à moins que de simplicius, postée le 24-09-2013 à 00:12:13 (S | E)
Bonsoir,
Je pense que "unless anything is not clear" ne passe pas bien; "unless something is not clear" fonctionne mieux. Ou peut-être "unless something remains unclear"...
Best regards
simplicius
Réponse: Correction /à moins que de irish21, postée le 24-09-2013 à 05:55:16 (S | E)
Hello,
Quelques suggestions : peut-être 'look over' au lieu de 'go through' (dépend du contexte), 'unless you think something..', 'Mr John and I remain at your disposal for any further information'.
Regards.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais