Prétérit/hôtel
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de redneck68 posté le 09-09-2013 à 20:43:33 (S | E | F)
Bonjour,
Pouvez-vous m'expliquer pourquoi dans les hôtels le display des safes utilise le présent (close)pour la fermeture alors que l'action est terminée, par contre pour l'ouverture on utilise le prétérit (opened) ce qui me semble plus juste.
Avec mes remerciements.
-------------------
Modifié par lucile83 le 09-09-2013 23:45
Réponse: Prétérit/hôtel de notrepere, postée le 10-09-2013 à 00:42:14 (S | E)
Hello
-------------------
Modifié par notrepere le 10-09-2013 20:19
La réponse (erronée) a été supprimée
Réponse: Prétérit/hôtel de redneck68, postée le 10-09-2013 à 09:55:45 (S | E)
Réponse: Prétérit/hôtel de ariane6, postée le 10-09-2013 à 11:44:49 (S | E)
Bonjour, redneck et np,
En voyant cette petite video, je comprends mieux votre question, mais ne trouve pas non plus d'explication très cohérente pour close / opened.
Lien internet
Serait-ce (to) close,(verbe) action de fermer, suivi de open-ed preterit ou participe passé ???
Je crois que je m'embrouille !
En effet closed/open (adjectifs)semblerait plus logique.
Merci de nous apporter vos lumières.
Réponse: Prétérit/hôtel de notrepere, postée le 10-09-2013 à 19:10:31 (S | E)
Hello
Faute d'inattention de ma part. Je n'ai pas bien lu la question.
Ariane, tu as raison.
"opened" est employé comme participe passé.
"close" est employé comme verbe. In order to close the safe, turn the handle this direction.
Réponse: Prétérit/hôtel de aneth-estragon, postée le 10-09-2013 à 21:34:14 (S | E)
Hello,
On Ariane's video, we can see 3 words:
"-close-", then "-open-" = verbs
and then, shortly after "-open-" it reads "-opened-" = past participle, once the door of the safe has actually been opened.
(We can guess it reads "-closed-" once the door is locked.)
Réponse: Prétérit/hôtel de notrepere, postée le 11-09-2013 à 00:08:02 (S | E)
Hello
I'm not a frequent traveler, so I'm not very familiar with hotel safes. However, in this video, I find that words "close" (locked), "open" (unlocked) and "opened" (door is open) very strange. Maybe these words are more internationally understood. I mean, everyone knows the words "open" and "close" in English, right?
Or, perhaps, the safe was made somewhere where English isn't spoken. Maybe they no speak good English there.
Réponse: Prétérit/hôtel de redneck68, postée le 11-09-2013 à 08:50:09 (S | E)
Hello
Strange thank you anyway
Réponse: Prétérit/hôtel de ariane6, postée le 12-09-2013 à 14:49:01 (S | E)
Hello !
We can safely say our investigation is closed !
Réponse: Prétérit/hôtel de redneck68, postée le 12-09-2013 à 17:57:07 (S | E)
Hello
We could open the topic once again
Réponse: Prétérit/hôtel de angel7, postée le 13-09-2013 à 14:13:27 (S | E)
Hello,
close/opened is very strange. It's commonly written closed/open
Have a nice day
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais