[Espagnol]Hiatos y diptongos (2)
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En basMessage de soumaia1 posté le 04-06-2013 à 19:59:20 (S | E | F)
Bonjour,
J'aurai besoin de votre aide pour vérifier si j'ai tout juste dans mon petit exercice sur la distinction entre "hiato" et "diptongo" ainsi que la division syllabique.
Merci d'avance.
idoneo: i/dó/ne/o -->(la carga de voz recae sobre la antepenúltima sílaba--> se tilda), hiato simple.
feo: fe/o--> hiato simple.
teatro: te/at/ro-->(la carga de voz recae sobre la penúltima sílaba)-->hiato simple.
paraiso: pa/ra/í/so-->( la carga de voz recae sobre la penúltima sílaba se tilda para romper el diptongo) =hiato acentual.
prohibe: pro/hí/be-->( la carga de voz recae sobre la penúltima sílaba, se tilda para romper el diptongo)= hiato acentual.
titubeo: ti/tu/be/o( ce mot je ne sais pas comment se prononce t-il mais de son ortographe j'en deduis que: la carga de voz recae sobre la penúltima sílaba), hiato simple.
oid: o/íd--> (la carga de voz recae sobre la última sílaba, se tilda para romper el diptongo)= hiato acentual.
mosaica: mo/sai/ca -->(la carga de voz recae sobre la penúltima sílaba)= diptongo.
periodo: per/io/do -->(lacarga de voz recae sobre la penúltima sílaba)= diptongo.
Bien que j'ais vu: período!
continuo: con/ti/nú/o--> (la carga de voz recae sobre la penúltima sílaba, se tilda para romper el diptongo)--> hiato acentual.
continuo: con/ti/nuo--> (la carga de voz recae sobre la penúltima sílaba), diptongo.
continuo: con/ti/nu/ó-->(la carga de voz recae sobre la última sílaba, se tilda para romper el diptongo), hiato acentual.
Merci de votre patience,
Cordialement.
-------------------
Modifié par soumaia1 le 04-06-2013 20:22
Réponse: [Espagnol]Hiatos y diptongos (2) de paquita, postée le 04-06-2013 à 20:32:15 (S | E)
Bonjour,
Pour qu'il y ait diphtongue, il faut une association d'un i ou d'un u avec une autre voyelle Europa , Jaime, odio, ciudad
Pour qu'il y ait hiatus il faut l'association de deux voyelles "fortes" qui sont
- naturellement le a, le e et le o
- artificiellement le i et le u par ajout d'accent
Ainsi :
feo /mío / aún = 2 syllabes
miau = une syllabe (triphtongue)
cas de continuo :
1) continúo = je continue = 4 syllabes hiatus, le "u" est accntué
2) continuo = adjectif = continu = 3 syllabes, le "i" porte l'accent tonique (mais il ne s'écrit pas)
3) continuó = il continua = 3 syllabes, diphtongue accentuée
uó = diphtongue accentuée
úo = hiatus
cas de periodo :
ce mot peut s'écrire periodo et se décomposer pe /rio/do avec accentuatioon non écrite sur la diphtongue io
ou período et se décomposer pe/ri/o/do avec accentuation écrite sur le í
cas des voyelles iu associées
ciudad= diphtongue (iu)
constituido = diphtongue
huía (il fuyait) = hiatus hu/í/a
J'espère avoir été claire.
Réponse: [Espagnol]Hiatos y diptongos (2) de gardien22, postée le 04-06-2013 à 20:35:07 (S | E)
Bonsoir Soumaia.
Moi j'ai trouvé quelques petites erreurs
D'abord il faut remplacer "tilda" par "tilde"
Ensuite...
1. teatro: te/at/ro te - a - tro
2. periodo: per/io/do pe -rio - do / pe - rí - o - do(lacarga de voz recae sobre la penúltima sílaba)= diptongo.
Bien que j'ais vu: período! Bravo. l'Académie nous permet de dire les deux
Mes félicitations.
...pour notre patience ne t'en fais pas, elle est presque infinie.
Réponse: [Espagnol]Hiatos y diptongos (2) de soumaia1, postée le 04-06-2013 à 20:48:11 (S | E)
Bonsoir paquita,
Merci de votre explication très claire, je reconnais avoir bien compris la leçon mais je me prépare pour mon examen, disons que je pratiquais à haute voix en le partageant avec vous.
S'il n y a pas de fautes dans ce que j'avais dit, alors c'est tant mieux. A moins que ne se présente des cas qui me confondraient!!!
Bien à vous.
Réponse: [Espagnol]Hiatos y diptongos (2) de soumaia1, postée le 04-06-2013 à 20:59:58 (S | E)
Ah oui gardien
A force de me concentrer sur le hiatus et la diphtongue j'ai oublié une si simple règle!!
las dentales "t,d" forman sílaba con la "r"--> sílabas oclusivas.
Comme quoi elle n'est pas facile cette accentuation
Merci gardien, ton aide me sauve toujours.
Réponse: [Espagnol]Hiatos y diptongos (2) de soumaia1, postée le 04-06-2013 à 21:28:44 (S | E)
Juste une chose gardien,
Pourquoi "tilde" et non pas "tilda"? pourtant c'est du verbe "tildar" qu'il s'agît ici
Réponse: [Espagnol]Hiatos y diptongos (2) de gardien22, postée le 05-06-2013 à 13:08:11 (S | E)
Ah, bon, pardon, je n'avais pas vu. Tu as utiliser le verbe "tildar" et c'est pour ça que tu dis "se tilda". C'est certainement exact mais on n'a pas l'habitude de conjuguer ce verbe. On dit souvent: "se pone tilde", ou tout simplement "se pone acento".
Réponse: [Espagnol]Hiatos y diptongos (2) de sigmarie, postée le 05-06-2013 à 15:13:44 (S | E)
Bonjour Soumaia1 et Gardien22!
Pardon pour l'intrusion, j'attache à Soumaia un lien où s'explique les définitions du verbe: tildar et poner tilde.
Lien internet
¡Buenas tardes!
Réponse: [Espagnol]Hiatos y diptongos (2) de soumaia1, postée le 05-06-2013 à 17:18:14 (S | E)
Bonjour Gardien et Sigmarie,
Effectivement, j'avais consulté (avant de poster mon exercice) la RAE, pour ne pas m'aventurer avec se verbe à double utilisation!!
De plus, j'avais lu quelque part il y a quelques jours un article où on dit:"que nadie me tilde de nationalista".
Merci infiniment de votre intervention, vous êtes géniales
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol