Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Correction/Ghost

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Correction/Ghost
Message de lukyluk222 posté le 02-06-2013 à 20:07:00 (S | E | F)
Hello,
Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît?

C'est l'opinion d'une histoire en anglais, pouvez-vous la corriger grammaticalement et me dire si c'est compréhensible??
Merci pour vos réponses.

I find that the story is very small. There aren't a lot of details. But otherwise I liked it. The vocabulary used was easy to understand. And the story was easy to understand too. I find the story could be best. There missed more actions. For exemple: the writer could describe the situation when girls, Lynn and Kate, saw the ghost; or he could describe an another situation, for add more actions. Beacause, I found that the story is like a summary.
The title of the story is ''The ghost of Mary Bell'' because the story talks about a ghost, but the ghost isn't real. It's the porter of the Celtic Hotel. He disguised himself in a ghsot. He tried to scare girls, Lynn and Kate. They are the guests of the hotel.

Merci d'avance (c'est pour un examen oral pour demain)

-------------------
Modifié par lucile83 le 02-06-2013 21:29


Réponse: Correction/Ghost de hushpuppy, postée le 02-06-2013 à 20:28:42 (S | E)
Bonjour,
Ce n'est pas mal du tout mais il y a des choses à corriger :

I find that the story is very small(autre mot, comme les cheveux). There aren't a lot of details, but otherwise I liked it. The vocabulary used was easy to understand. And the story was easy to understand too. I find(passé) that the story could be best(autre mot, good, ******, best). It lacked actions(toujours singulier dans ce contexte). For exemple(orthographe): the writer could describe the situation where (article) girls, Lynn and Kate, saw the ghost; or he could describe an another situation, for add(comme l’infinitif) more actions(singulier). Beacause, I found that the story read like a summary.

The title of the story is ''The ghost of Mary Bell'' because the story talks about a ghost, but the ghost isn't real. It's the porter of the Celtic Hotel. He disguised himself in(autre préposition) a ghsot. He tried to scare (article) girls, Lynn and Kate, they(pronom relatif) are(passé) the guests of the hotel.



Réponse: Correction/Ghost de lukyluk222, postée le 02-06-2013 à 21:11:18 (S | E)
Grand grand merci, mais il y a des choses que je n'ai pas compris comme:
-I find that the story could be best - c'est quel mot alors à la place de 'best' ?
- .. another situation, for add .. - à la place de 'for add' c'est 'to add?'
- He disguised himself in(autre préposition) a ghost.- je ne comprends pas quelle autre préposition..?
Merci beaucoup

-------------------
Modifié par lucile83 le 02-06-2013 21:24



Réponse: Correction/Ghost de gerondif, postée le 02-06-2013 à 21:17:46 (S | E)
Hello,
-I find that the story could be best - c'est quel mot alors à la place de 'best' ?
le comparatif irrégulier au lieu du superlatif.-
.. another situation, for add .. - à la place de 'for add' c'est 'to add?' oui-
He disguised himself in(autre préposition) a ghsot.- je ne comprends pas quelle autre preposition..?
Elle a deux lettres, elle commence par a et se termine par s

Ah au fait, une histoire n'a pas de cordes vocales, donc elle ne "cause" pas: the story talks about a ghost. Employer le verbe être.



Réponse: Correction/Ghost de lukyluk222, postée le 02-06-2013 à 21:21:31 (S | E)
Merci merci merci beaucoup !



Réponse: Correction/Ghost de hushpuppy, postée le 02-06-2013 à 21:28:46 (S | E)
Bonjour
Pas de problème, alors :

-I find that the story could be best - c'est quel mot alors à la place de 'best' ?
Ce gâteau-là est bon. (good)
Mais ce gâteau-ci est mieux. (better)
Moi je pense que la tarte est la meilleure. (best)
- .. another situation, for add .. - à la place de 'for add' c'est 'to add?' Youpi ^^
- He disguised himself in(autre préposition) a ghost.- je ne comprends pas quelle autre preposotion..?
"'in' a ghost" signifie qu'il est à l’intérieur d'un fantôme. Mais on veut dire "comme", alors ?

-------------------
Modifié par hushpuppy le 02-06-2013 21:31
On dit "talks" dans ce contexte comme une métaphore, ou "is", les deux sont bons



Réponse: Correction/Ghost de lukyluk222, postée le 02-06-2013 à 21:38:17 (S | E)
donc ça peut-être 'like a ghost' ou 'as a ghost' ?



Réponse: Correction/Ghost de hushpuppy, postée le 02-06-2013 à 21:42:17 (S | E)
Oui exact, selon du contexte
"He looked like a ghost."
"He disguised himself as a ghost." (celui-ci est mieux dans ce contexte)



Réponse: Correction/Ghost de lukyluk222, postée le 02-06-2013 à 21:45:06 (S | E)
Merci beaucoup hushpuppy




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux