Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Futur/ autre temps

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Futur/ autre temps
Message de djoe posté le 19-04-2013 à 15:30:32 (S | E | F)
Bonjour,

je voudrais savoir si j'ai bien utilisé la bonne notion du futur s'il vous plaît.
Merci pour votre aide.

La phrase est
Ces forêts seront désertées quand Jules César y mettra le feu. Seuls quelques pêcheurs vont y vivre par la suite.
je traduis ainsi
These forests will abandoned when Julius Caesar will put fire. Only a few fishermen will live thereafter.

-------------------
Modifié par lucile83 le 19-04-2013 15:45


Réponse: Futur/ autre temps de notrepere, postée le 19-04-2013 à 18:45:51 (S | E)
Bonjour

Ces phrases seront justes quand vous utiliserez le bon temps.
These sentences will be correct when you use the correct tense.
En français: futur => futur
En anglais: futur => présent
Adaptez...



Réponse: Futur/ autre temps de djoe, postée le 19-04-2013 à 19:29:11 (S | E)
donc

these forests abandone when Julius Caesar puts fire. only fex fishermen live thereafter.




Réponse: Futur/ autre temps de notrepere, postée le 19-04-2013 à 19:32:42 (S | E)
Bonjour

Ces forêts seront désertées
Le futur mais à la voix passive.
Comme "These sentences will be correct..."
Vous n'avez pas adapté les phrases selon le modèle.



Réponse: Futur/ autre temps de djoe, postée le 19-04-2013 à 19:50:33 (S | E)
alors je dois écrire

These forests will be abandoned when Julius Caesar will be fire. Only a few fishermen will be live thereafter.



Réponse: Futur/ autre temps de lucile83, postée le 19-04-2013 à 21:44:01 (S | E)
Hello,

...when Julius Caesar will be fire.
Pourquoi employez-vous à nouveau le futur dans une subordonnée de temps?



Réponse: Futur/ autre temps de djoe, postée le 19-04-2013 à 23:00:09 (S | E)
je ne sais pas ,je ne maitrise pas le futur donc
...when Julus Caesar puts fire.
donc si j'ai ma principale au futur avec will be , ma subordonnée est obligatoirement au présent.



Réponse: Futur/ autre temps de notrepere, postée le 19-04-2013 à 23:51:03 (S | E)
Bonjour

mauvaise traduction...
mettre le feu
Lien internet




Réponse: Futur/ autre temps de lucile83, postée le 20-04-2013 à 08:24:44 (S | E)
Hello,

Je reprends votre dernière correction:
These forests will be abandoned when Julius Caesar will be fire. Only a few fishermen will be live thereafter.

These forests will be abandoned ...principale ok
when Julius Caesar...la subordonnée de temps doit être au présent simple après when,as soon as etc quand la principale est au futur simple
+ voir la traduction de 'mettre le feu' , vous y étiez presque avec 'puts fire' à 19h29 hier
Only a few fishermen...phrase à mettre au futur simple à la voix active; pas de 'be'
Encore un petit effort



Réponse: Futur/ autre temps de djoe, postée le 20-04-2013 à 08:49:42 (S | E)
donc si j'ai bien compris

these forests will be abandoned when Julius Caesar burns. Only fishermen will live therafter.



Réponse: Futur/ autre temps de lucile83, postée le 20-04-2013 à 13:37:40 (S | E)
Hello,

these forests will be abandoned when Julius Caesar burns. Only fishermen will live therafter.
Poor man!!
Relisez le post de np un peu au-dessus et qui comporte un lien utile:
Réponse: Futur/ autre temps de notrepere, postée le 19-04-2013 à 23:51:03 (S | E)



Réponse: Futur/ autre temps de djoe, postée le 20-04-2013 à 16:23:21 (S | E)
je vais finir par y arriver

these forests will be abandoned when Julius Caesar sets on fire. Only fishermen will live thereafter.

-------------------
Modifié par lucile83 le 20-04-2013 17:34



Réponse: Futur/ autre temps de lucile83, postée le 20-04-2013 à 17:40:37 (S | E)
Hello,

Well...c'est presque parfait
These forests will be abandoned when Julius Caesar sets them on fire. Only fishermen will live in that place thereafter.



Réponse: Futur/ autre temps de djoe, postée le 20-04-2013 à 19:24:19 (S | E)
merci pour toutes les informations et corrections



Réponse: Futur/ autre temps de ponyrun, postée le 20-04-2013 à 20:50:55 (S | E)

Voici la règle pour mieux comprendre :
Si dans la proposition principale il y a du futur, dans les propositions subordonnées introduites par when, as soon as, ou as long as, il faut utiliser le présent.




Réponse: Futur/ autre temps de djoe, postée le 21-04-2013 à 09:10:05 (S | E)





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux