Laypeople/help
Forum > English only || BottomMessage from razzor posted on 05-04-2013 at 22:54:26 (D | E | F)
Hello,
I am in need of some help with some vocabulary.
I have to translate a text from French into English, and having come across the term "les laïcs", I wasn't too sure how to go about translating it.
I know that 'un laïc' would be a 'layman', but I was wondering if the term 'laypeople' would be better if you are not referring to any specific gender.
I looked up the word on the Wordreference dictionary, but nothing came up. As an English speaker, I would say it is perfectly correct. However, I wish to have other opinions.
I await your answers
Thank you in advance!
-------------------
Edited by lucile83 on 06-04-2013 08:12
Re: Laypeople/help from notrepere, posted on 06-04-2013 at 05:54:25 (D | E)
Hello
Take a look at this:
Link
Re: Laypeople/help from razzor, posted on 06-04-2013 at 17:22:23 (D | E)
Thank you very much for your reply!
Re: Laypeople/help from catweazle, posted on 13-04-2013 at 10:44:03 (D | E)
Do you know the term "Politically correct" (PC)?
"Laypeople" or "Layperson" sounds a bit PC to me. "Laymen" would sound better and is acceptable for either gender.
It's similar to "Chairman". The PC attitude is to refer to a "Chairperson" although "Chairman" has been in use for centuries to refer to women too.
Forum > English only