Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Entrainement/correction

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Entrainement/correction
Message de barbituric posté le 31-03-2013 à 12:44:17 (S | E | F)
Bonjour à tous

Je m'entraine à traduire des petites notes en anglais, même si mon niveau est assez faible. Seriez-vous assez gentils pour bien vouloir me corriger ?
Je ne recherche pas forcément la traduction parfaite et je mets le texte en français uniquement à titre indicatif.
Merci d'avance.

Voici un court résumé de la situation financière de la société à la fin du mois de mars
Le chiffre d'affaire est légèrement inférieur à celui de l'année passée
Le bénéfice hypothétique est identique
Les frais généraux ont été réduits de 7 %
Le solde bancaire a augmenté de 5 % par rapport à l'année précédente
La situation générale est donc relativement stable malgré la crise économique


Here below a short summary of the circumtances at the end of March
The turnover is slightly lower as last year
The hypothetical profit is the same as last year
General expenses have been reduced to 7 %
The balance has increased to 5 % as compared with last year
The general situation is quite stable in spite of the economical crisis

-------------------
Modifié par lucile83 le 31-03-2013 16:34


Réponse: Entrainement/correction de lucile83, postée le 01-04-2013 à 09:07:08 (S | E)
Hello,

Ce qui est en bleu est à corriger

Here below où est le verbe? a short summary of the circumstances at the end of March (je commencerais la phrase par below suivi du verbe et en supprimant here)
The turnover is slightly lower as last year
The hypothetical profit is the same as last year
General expenses have been reduced to 7 %
The balance has increased to 5 % as compared with last year
The general situation is quite stable in spite of the economical crisis donc n'a pas été traduit



Réponse: Entrainement/correction de barbituric, postée le 01-04-2013 à 11:02:22 (S | E)
Bonjour !

Je pensais que here below signifiait "ci-dessous" et donc, ci-dessous, un court résumé (pléonasme) de la situation financière à la fin du mois de mars. Below suivi du verbe je ne vois pas. Je pense sinon à:

Below you'll find a short summary of the circumstances at the end of march. ou encore, Find below a short summary ... ?
The turnover is slightly lower than last year ?
General expenses have been reduced off 7 %
The balance has increased off 5 % as compared to last year
The general situation is quite stable in spite of the economical crisis

Merci pour ton aide.
Turic



Réponse: Entrainement/correction de lucile83, postée le 01-04-2013 à 11:31:31 (S | E)
Hello,

En bleu = erreur
En vert = corrigé

Below is a short summary of the circumstances at the end of March.
ou encore,
Find below a short summary ... ? un peu sec
The turnover is slightly lower than last year ? OK
General expenses have been reduced off by 7 %
The balance has increased off by 5 % as compared to last year
The general situation is then/thus quite stable in spite of the economical crisis



Réponse: Entrainement/correction de barbituric, postée le 01-04-2013 à 11:40:24 (S | E)
Merci !!
il faut que je révise le at, by, to, this, those, than, then, these, that, thus, on, below, under, over, near, in front of, etc
Un conseil à me donner ?

Turic




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux