[Espagnol]Corretion texte
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En basMessage de so3663 posté le 20-03-2013 à 20:38:30 (S | E | F)
Hola! Je souhaite intégrer une école de commerce et pour ça je dois passer un entretien en espagnol sauf que ce n'est pas mon fort ... Si vous pouviez m'aider en me corrigeant pour savoir s'il y a des choses à modifier ce serait super.
Merci beaucoup!
Estoy actualmente en terminal económico y social en el liceo Jean Prevost. Tengo 17 años y vivo el havre. Gusto mucho viajado su permite intercambiar y encontrar otras personas, así como de otras culturas y modos de vida. Por eso me sentiría interesada de trabajar más tarde en el internacional. Mi viaje a Nueva York ha sido el mejor por sus edificios extraordinarios y su población cálida.
Deseo integrar una escuela de comercio, primero para su aspecto internacional y profesiona, gracias a los cursos y asociaciones que ofrecen . También porque deseo trabajar en las finanzas o en el internacional, lo que me permitirá de entrar más fácilmente en el mercado de trabajo y tener cargo con responsabilidades.
Quisiera trabajar en las finanzas porque es una actividad dinámico donde no hay de rutina. Como alguien de dinámica me busca precisamente esta medio ambiente de Efervescencia y en constante movimiento.
Mis centros de intereses son el deporte, ir de tiendas, el cine y la lectura. Estoy alguien de muy organizada, me no soporto el desorden. Estoy siempre positiva y optimista, no abandon ante la dificultad y no me Desmoralizar. Pero puedo ser a veces un poco perfeccionista , quiero que todo sea perfecto en mi trabajo.
-------------------
Modifié par bridg le 20-03-2013 20:40
Réponse: [Espagnol]Corretion texte de alienor64, postée le 20-03-2013 à 23:36:10 (S | E)
Bonsoir So3663
" Estoy actualmente en terminal económico y social ( Majuscule pour les matières ) en el liceo Jean Prevost. Tengo 17 años y vivo( il manque une préposition ) elhavre( majuscule ). Gusto( mauvaise construction de " gustar " ) mucho viajado( infinitif ) su( ne veut rien dire, ici ! ) permite intercambiar y encontrar ( il manque une préposition )otras personas, así como de( à enlever ) otras culturas y modos de vida. Por eso me sentiría interesada de( autre préposition ) trabajar más tarde en el internacional. Mi viaje a Nueva York ha sido( un prétérit serait mieux ) el mejor por sus edificios extraordinarios y su población cálida( mejor dicho : " acogedora" ) .
Deseo integrar una escuela de comercio, primero para su aspecto internacional y profesiona( mot incomplet ! ), gracias a los cursos y asociaciones que ofrecen( Quel est le sujet de ce verbe ? " escuela de comercio "? ) . También porque deseo trabajar en las finanzas o en el internacional, lo que me permitirá de( enlever ) entrar más fácilmente en el mercado de trabajo y tener cargo( autre mot pour dire : " avoir un poste à responsabilités ) con responsabilidades.
Quisiera trabajar en las finanzas porque es una actividad dinámico( accord féminin) donde no hay de(enlever ) rutina. Como alguien de dinámica( accord ) me busca( quel est le sujet de ce verbe ? De plus , il n'est pas pronominal ) precisamente esta( accord ) medio ambiente de Efervescencia ( pas de majuscule ) y en constante movimiento.
Mis centros de intereses son el deporte, ir de tiendas, el cine y la lectura. Estoy alguien de( enlever ) muy organizada, me( enlever; de plus , mauvaise construction d'un verbe pronominal , mais ici , ce verbe n'a pas à l'être ) no soporto el desorden. Estoy siempre positiva y optimista, no abandon( à conjuguer ) ante la dificultad y no me Desmoralizar( pourquoi un infinitif et une majuscule ? ). Pero puedo ser( autre verbe ) a veces un poco perfeccionista , quiero que todo sea perfecto en mi trabajo."
Bonne soirée !
Réponse: [Espagnol]Corretion texte de so3663, postée le 21-03-2013 à 18:23:12 (S | E)
Estoy actualmente en terminal Económico y Social en el liceo Jean Prevost. Tengo 17 años y vivo en el Havre. Me gusto viajar, permite intercambiar y encontrar las otras personas, otras culturas y modos de vida. Por eso me sentiría interesada a trabajar más tarde en el internacional. Mi viaje a Nueva York fue el mejor por sus edificios extraordinarios y su población acogedora.
Deseo integrar una escuela de comercio, primero para su aspecto internacional y profesional, gracias a los cursos y asociaciones que ofrece . También porque deseo trabajar en las finanzas o en el internacional y entrar más fácilmente en el mercado de trabajo y tener un puesto responsabilidad.
Quisiera trabajar en las finanzas porque es una actividad dinámica no existe la monotonia . Como alguien de dinámico y que busca precisamente estoy medio ambiente de efervescencia y en constante movimiento.
Mis centros de intereses son el deporte, ir de tiendas, el cine y la lectura. Estoy alguien muy organizada, no soporto el desorden. Estoy siempre positiva y optimista, no abandono ante la dificultad y no me desmoralizo. Pero puedo estar a veces un poco perfeccionista , quiero que todo sea perfecto en mi trabajo.
voilà j'ai apporté certaines modifications
merci de me signaler si il reste des erreurs
Réponse: [Espagnol]Corretion texte de sigmarie, postée le 21-03-2013 à 19:28:45 (S | E)
Bonjour!
Estoy actualmente en terminalEn un último curso? "En terminal! veux signifier être sur le point de mourir dans un hôpital Económico y Social en el liceo Jean Prevost. Tengo 17 años y vivo en el Havre. Me gusto 1º. pers. singulier viajar, cosa que me/ ya que me permite intercambiar y encontrar autre verbe las enlever cela et utiliser une préposition otras personas, otras culturas y modos de vida. Por eso me sentiría present interesada a autre préposition trabajar más tarde en el internacional???. Mi viaje a Nueva York fue el mejor por porque pude ver, porque pude visitarsus edificios extraordinarios y su población acogedora.
Deseo integraril manque un ppronom personnel una escuela de comercio, primero para autre préposition su aspecto aspecto, non, autre motaspecto est apparence internacional y profesional, gracias a los cursos y asociaciones que ofrece . También porque deseo trabajar en las finanzas o en el internacional??? y entrar más fácilmente en el mercado de trabajo y tener un puesto il manque une préposition responsabilidad.
Quisiera trabajar en las finanzas porque es una actividad dinámica il manque un adverbe de lieu no existe la monotonia accent . Como alguien de dinámico ¿Cómo qién? Reformulez cela y que busca precisamente estoy medio ambiente de efervescencia Reformulez cela! y en constante movimiento.
Mis centros de intereses singulier son el deporte, ir de tiendas, el cine y la lectura. Estoy verbe ser alguien muy organizada, no soporto el desorden. Estoy verbe ser siempre positiva y optimista, no abandono ante la dificultad y no me desmoralizo. Pero puedo estar verbe ser a veces un poco perfeccionista , quiero que todo sea perfecto en mi trabajo.
¡Saludos!
-------------------
Modifié par sigmarie le 21-03-2013 19:29
Réponse: [Espagnol]Corretion texte de so3663, postée le 21-03-2013 à 23:10:31 (S | E)
Estoy actualmente en terminal Económico y Social en el liceo Jean Prevost. Tengo 17 años y vivo en el Havre. Me gusto viajar, cosa que me permite intercambiar y encontrar las otras personas, de otras culturas y modos de vida. Por eso me siento interesada en trabajar más tarde en el internacional. Mi viaje a Nueva York fue el mejor por sus edificios extraordinarios y su población acogedora.
Deseo integrar una escuela de comercio, primero para su aspecto internacional y profesional, gracias a los cursos y asociaciones que ofrece . También porque deseo trabajar en las finanzas o en el internacional y entrar más fácilmente en el mercado de trabajo y tener un puesto con responsabilidad.
Quisiera trabajar en las finanzas porque es una actividad dinámica donde no existe la monotonia . Estoy muy motivado y dinámico y que gusta trabajar en medio ambiente etimulante y en constante movimiento.
Mis centros de interes son el deporte, ir de tiendas, el cine y la lectura. Soy alguien muy organizada, no soporto el desorden. Soy siempre positiva y optimista, no abandono ante la dificultad y no me desmoralizo. Pero puedo ser a veces un poco perfeccionista , quiero que todo sea perfecto en mi trabajo.
bon ba revoila une autre modification ^^
merci encore!
Réponse: [Espagnol]Corretion texte de alienor64, postée le 21-03-2013 à 23:56:45 (S | E)
Bonsoir So3663
Il reste encore quelque erreurs , signalées par Sigmarie et .....en l'état !
"Estoy actualmente en terminal (autre terme pour dire que vous êtes en classe terminale ) Económico y Social en el liceo Jean Prevost. Tengo 17 años y vivo en el Havre. Me gusto( construction de " gustar " , verbe à valeur affective ) viajar, cosa que me permite intercambiar y encontrar las (enlevez cet article et mettez la préposition qui convient devant un COD de personne ) otras personas, de( à enlever ) otras culturas y modos de vida. Por eso me siento interesada en trabajar más tarde en el internacional( ¿ internacional de qué ? ¿comercio ? ). Mi viaje a Nueva York fue el mejor por ( mal exprimé et incomplet ; " por lo que pude ver de ...") sus edificios extraordinarios y su población acogedora.
Deseo integrar (ici , verbe pronominal, ou bien : " ingresar en una escuela..." ) una escuela de comercio, primero para( autre préposition ) su aspecto internacional y profesional, gracias a los cursos y asociaciones que ofrece . También porque deseo trabajar en las finanzas o en el internacional( ¿ comercio internacional ? ) y entrar más fácilmente en el mercado de trabajo y tener un puesto con responsabilidad ( pluriel ).
Quisiera trabajar en las finanzas porque es una actividad dinámica donde no existe la monotonia . Estoy muy motivado y dinámico (ces adjectifs vous qualifiant sont au masculin alors que d'autres sont au féminin ! )y que ( pourquoi " que "? à enlever ! Construisez correctement " gustar " ) gusta trabajar en (il manque un article ) medio ambiente( inutile ! " medio " suffit ) etimulante( orthographe ) y en constante movimiento.
Mis centros de interes ( accent ) son el deporte, ir de tiendas, el cine y la lectura. Soy alguien muy organizada, no soporto el desorden. Soy siempre positiva y optimista, no abandono ante la dificultad y no me desmoralizo. Pero puedo ser a veces un poco perfeccionista , quiero que todo sea perfecto en mi trabajo."
Bonne soirée !
Réponse: [Espagnol]Corretion texte de so3663, postée le 22-03-2013 à 18:28:41 (S | E)
Estoy actualmente en COU( c’est tout ce que j’ai réussi à trouver) Económico y Social en el liceo Jean Prevost. Tengo 17 años y vivo en el Havre. A mi me gusta viajar, cosa que me permite intercambiar y encontrar a otras personas, otras culturas y modos de vida. Por eso me siento interesada en trabajar más tarde en los relaciones internacionales.
Deseo ingresar una escuela de comercio, primero por su aspecto internacional y profesional, gracias a los cursos y asociaciones que ofrece . También porque deseo trabajar en las finanzas o en los relaciones internacionales y entrar más fácilmente en el mercado de trabajo y tener un puesto con responsabilidades.
Quisiera trabajar en las finanzas porque es una actividad dinámica donde no existe la monotonia . Estoy muy motivada y dinámica y a mi me gusta trabajar en el medio estimulante y en constante movimiento.
Mis centros de interes son el deporte, ir de tiendas, el cine y la lectura. Soy alguien muy organizada, no soporto el desorden. Soy siempre positiva y optimista, no abandono ante la dificultad y no me desmoralizo. Pero puedo ser a veces un poco perfeccionista , quiero que todo sea perfecto en mi trabajo.
Voilà maintenant je pense que j'ai tout rectifié
Réponse: [Espagnol]Corretion texte de alienor64, postée le 22-03-2013 à 19:23:07 (S | E)
Bonsoir So3663
C'est vraiment bien ! Juste quelques petites erreurs à corriger .
" Estoy actualmente en COU( c’est tout ce que j’ai réussi à trouver) Económico y Social en el liceo Jean Prevost. Tengo 17 años y vivo en el Havre. A mi( accent:ce n'est pas l'adjectif possessif mais le pronom personnel ) me gusta viajar, cosa que me permite intercambiar y encontrar a otras personas, otras culturas y modos de vida. Por eso (virgule ) me siento interesada en trabajar más tarde en los(féminin) relaciones internacionales.
Deseo ingresar( en) ) una escuela de comercio, primero por su aspecto internacional y profesional, gracias a los cursos y asociaciones que ofrece . También porque deseo trabajar en las finanzas o en los( féminin ) relaciones internacionales y entrar más fácilmente en el mercado de trabajo y tener un puesto con responsabilidades.
Quisiera trabajar en las finanzas porque es una actividad dinámica donde no existe la monotonia . Estoy muy motivada y dinámica y a mi( accent ) me gusta trabajar en el(article indéfini ) medio estimulante y en constante movimiento.
Mis centros de interes( accent ) son el deporte, ir de tiendas, el cine y la lectura. Soy alguien muy organizada, no soporto el desorden. Soy siempre positiva y optimista, no abandono ante la dificultad y no me desmoralizo. Pero puedo ser a veces un poco perfeccionista , quiero que todo sea perfecto en mi trabajo."
Bonne soirée !
Réponse: [Espagnol]Corretion texte de so3663, postée le 22-03-2013 à 20:36:38 (S | E)
D'accord encore merci pour votre aide ça m'a bien aidée
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol