Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Italien]Dialecte

Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]Dialecte
Message de zounette posté le 07-02-2013 à 15:55:40 (S | E | F)
Bonjour à tous,

J'écris la biographie de mes grands-parents et j'ai besoin d'aide. Mon arrière grand-mère était native de Villanova-Marchesana non loin de Rovigo en Emilie Romagne. Ma mère me dit que sa grand-mère (donc mon arrière-grand-mère) l'appelait "la me poutina" (orthographe sûrement mauvaise) ce qui signifie ma petite poupée. Est-ce que quelqu'un peut me confirmer l'orthographe et l'origine de cette expression qui doit être du dialecte.
Merci à tous.


Réponse: [Italien]Dialecte de michelefrancia, postée le 07-02-2013 à 18:45:22 (S | E)
Bonjour,

Il existe en effet le terme "putto" (diminutif affectueux "puttino" ou "puttina") qui, avec des variantes de prononciation, est bien répandu dans certaines régions d'Italie comme en Vénétie ou en Émilie-Romagne. C'est un équivalent de "bambino".

C'est un mot qui sert couramment à désigner les petits angelots que l'on peut voir sur les toiles d'inspiration religieuse, ou en sculpture.

Pour l'origine de ce mot, il faut remonter au latin "puer" qui signifie "enfant" (et que l'on retrouve aussi en français, par exemple dans "puériculture").

Bonne soirée...



Réponse: [Italien]Dialecte de gigliola, postée le 07-02-2013 à 18:52:18 (S | E)

Buonasera a tutti!

Grazie a Zounette d'avoir posé cette question à laquelle je n'aurais pas su répondre, et merci à Michelefrancia pour sa réponse si intérressante!



Réponse: [Italien]Dialecte de zounette, postée le 08-02-2013 à 10:57:04 (S | E)
Merci pour cette réponse, ça m'éclaire !
Ma mère a toujours pensé que cela voulait dire ma poupée ! Elle a été surprise que je lui donne cette version.
Et donc "la me puttina" c'est ma petite-fille ou mon petit ange c'est ça ? Est-ce que "la me" est correct ?



Réponse: [Italien]Dialecte de chilla, postée le 08-02-2013 à 11:06:14 (S | E)
Salve!

"La me" est la forme dialectale de "la mia". Si vous reportez un discours en dialecte c'est ce qu'il faut écrire.



Réponse: [Italien]Dialecte de malouinette, postée le 08-02-2013 à 11:06:45 (S | E)
Si je puis me permettre, n'étant aucunement spécialiste ni italienne de souche :

La me..., pour la mia... puisque c'est du dialecte..!... ça me semble sans question



Réponse: [Italien]Dialecte de zounette, postée le 08-02-2013 à 14:45:14 (S | E)
Je voulais être sûre pour ne pas écrire n'importe quoi dans ma biographie et puisque je n'ai jamais connu mon arrière grand-mère et que cette expression date d'il y a au moins 40 ans....
Merci à tous !



Réponse: [Italien]Dialecte de atwulf, postée le 08-02-2013 à 18:09:55 (S | E)
Bonjour
"La me putina" en vénitien ; "La mia puttina" en italien. Dans le dialecte vénitien il n'y a pas de son double
Cordialement



Réponse: [Italien]Dialecte de flor, postée le 09-02-2013 à 16:32:03 (S | E)
Bonjour à tous.

Mon arrière grand-mère disait bamboro et bamboretto pour bambino. Merci du post.



Réponse: [Italien]Dialecte de iosha, postée le 13-02-2013 à 10:53:28 (S | E)

Salve!

Flor, sai che esiste un libro di Anichini Franco che si chiama ' Ricordi di un bamboretto viareggino ' . il existe un livre de Anichi Franco qui s'appelle ...



Réponse: [Italien]Dialecte de flor, postée le 16-02-2013 à 14:27:09 (S | E)
Bonjour.

Merci Iosha j'ai grâce à toi trouvé le livre sur le net. Peut-e^tre que Zounette sera aussi interessée.



Réponse: [Italien]Dialecte de nelly14, postée le 16-02-2013 à 15:04:14 (S | E)




Réponse: [Italien]Dialecte de zounette, postée le 19-02-2013 à 11:31:42 (S | E)
Je vais regarder de quoi il s'agit ! Grazie!




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Italien

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux