Correction/phrases
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de violettine posté le 25-01-2013 à 17:10:50 (S | E | F)
Bonjour,
Pourriez-vous m'aider s'il vous plaît?
Merci de bien vouloir m'aider à corriger mes erreurs:
Pauvre homme,il est millionnaire mais n'en n'est pas plus heureux pour çà!
Poor man!He is millionaire but he isn't happier for that!
Tu connais un moyen plus rapide d'y arriver?
Do you knom a faster way to succeed?
Ne faites pas de bruit,ils ne doivent pas nous entendre arriver!
Don't make noise,they must not hear us to arrive!
Je ne pourrais pas supporter de mener une vie aussi calme!
I couldn't bear to live a life as quiet.
Appelle- moi quand tu seras prêt à partir.
Call me when you'll be ready to go away!
Quand il a commencé à dire des choses déplaisantes sur ton compte,j'ai vu rouge!
When he began to say some unpleasant things about you,I saw red!
La plupart des gens écrivent de la main droite.
Most of the people write with the right hand.
-------------------
Modifié par lucile83 le 25-01-2013 18:35
Réponse: Correction/phrases de gerondif, postée le 25-01-2013 à 17:57:54 (S | E)
Bonsoir,
Pauvre homme,il est millionnaire mais n'en n'est pas plus heureux pour çà!
Poor man!He is a millionaire but he isn't any happier for all that!
on trouverait aussi: He is none the happier for all that. (Pas évident à trouver donc,je vous offre celle là!)
Tu connais un moyen plus rapide d'y arriver?
Do you knom a faster way to succeed (to do it suffirait)?
Ne faites pas de bruit,ils ne doivent pas nous entendre arriver!
Don't make any noise,they must not hear us to(à supprimer)arrive!
Je ne pourrais pas supporter de mener une vie aussi calme!
I couldn't bear to live a life as quiet.(ah oui, là aussi c'est un peu dur:
as est un début de comparatif d'égalité:
I couldn't bear to live a life as quiet as yours.
Ou mieux: I couldn't bear to live as quiet a life as yours!
Mais ici, c'est l'usage de so + adjectif ou de such + nom: exemple:
I have never met so quiet a boy! Un peu rare! On dira plutôt:
I have never met such a boy (le nom est seul)// I have never met such a quiet boy
(such a porte sur boy, l'adjectif quiet vient en plus) c'est cette structure là que vous devez utiliser.
Appelle- moi quand tu seras prêt à partir.
Call me when you'll be(horreur! un futur derrière when complément de temps??) ready to go away!
Quand il a commencé à dire des choses déplaisantes sur ton compte,j'ai vu rouge!
When he began to say some unpleasant things about you,I saw red!
La plupart des gens écrivent de la main droite.
Most
cf: il arriva, le chapeau sur la tête et la cigarette à la bouche: He arrived with his hat on his head and his cigarette in his mouth.
variante: Most people are right-handed (adjectif composé de la famille des parties du corps +ed): She is a blue-eyed blond-haired broad-shouldered swimmer.
Réponse: Correction/phrases de violettine, postée le 25-01-2013 à 18:30:03 (S | E)
Tous mes remerciements,gérondif!
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais