Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]usted

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]usted
Message de butterfly12 posté le 17-01-2013 à 18:43:33 (S | E | F)
Bonjour,
je suis en 4e, j'ai un exercice d'espagnol avec la formation usted
RÉECRIS LES QUESTIONS EN T'ADRESSANT À TON PROFESSEUR.
MA PROF EST UNE FEMME
1. donde vives?
2. tienes hermanos?
3. eres espanol(a)?
4. vienes al cole en coche?

j'arrive à faire cet exercice parce qu'on l'a fait en classe avec le professeur mais je ne comprends pas cette forme et comment on l'a forme...
pour votre aide.
------------------
Modifié par bridg le 17-01-2013 19:00


Réponse: [Espagnol]usted de alienor64, postée le 17-01-2013 à 19:13:18 (S | E)

Bonsoir Butterfly

Le " vous " de politesse :

Un exemple : " Voulez-vous venir , Monsieur/ Messieurs ? "
" Voulez-vous venir , Madame / Mesdames ? "
--En français , la forme de politesse est la deuxième personne du pluriel , sans distinction de genre ou de nombre .

--En espagnol , on n'emploie pas la deuxième personne du pluriel mais :
- Usted et la troisième personne du singulier ," usted "renvoyant indifféremment au masculin ou au féminin singulier .

Exemple : "¿ Quiere usted venir , señor / señora? "

- Ustedes et la troisième personne du pluriel," ustedes" renvoyant indifféremment au masculin ou au féminin pluriel .

Exemple : " ¿ Quieren Ustedes venir , señores / señoras ? "

Pour info : Le pronom " usted ( ustedes ) " vient d'une forme ancienne " Vuestra Merced " , qui signifie : " Votre Grâce " . L'usage de la troisième personne après " usted " est restée ( En français , ça correspond à " Monsieur est servi " : troisième personne ).


Bonne soirée !



Réponse: [Espagnol]usted de butterfly12, postée le 17-01-2013 à 19:49:34 (S | E)
merci beaucoup pour votre message
maintenant j'ai compris !!!


en fait en espagnol il n'existe pas de vous et donc on dit à chaque fois
vuestra merced es espanola
par exemple...

merci beaucoup
j'ai un contrôle demain je peux y aller tranquille !!!



Réponse: [Espagnol]usted de butterfly12, postée le 17-01-2013 à 19:51:38 (S | E)
est ce que pour usted
lorsque c'est une femme ou un homme
la formule change ???



Réponse: [Espagnol]usted de alienor64, postée le 17-01-2013 à 22:58:13 (S | E)

Bonsouir Butterfly

" Usted " et " Ustedes" renvoient indifféremment au masculin ou au féminin ,singulier pour " usted " et pluriel pour " ustedes " .
" Vuestra Merced " ( 3ème personne )est une forme ancienne qui signifie " Votre Grâce " et d'où provient " Usted" ("Ustedes "). C'en est l'origine et cela explique le pourquoi de la troisième personne .


Bonne soirée !






Réponse: [Espagnol]usted de sigmarie, postée le 18-01-2013 à 16:01:26 (S | E)


Bonjour!

en fait en espagnol il n'existe pas de vous et donc on dit à chaque fois
vuestra merced es espanñola
par exemple...


Mon Dieu! Ce qui est dit dans le théâtre de Lope de Vega!.

Usted y ya vale.

¡Saludos!



Réponse: [Espagnol]usted de alienor64, postée le 18-01-2013 à 19:50:20 (S | E)

Bonsoir Sigmarie


"Mon Dieu! Ce qui est dit dans le théâtre de Lope de Vega!."


--- Mais oui ! Comme précisé plus haut , c'est bien une forme ancienne , qui n'est plus employée , tout comme son équivalent français " Votre Grâce " !


Bonne soirée !



Réponse: [Espagnol]usted de costarica51, postée le 21-01-2013 à 16:49:55 (S | E)

De costarica51

Récapitulons :

  • Pour une personne que l'on vouvoie (homme ou femme) nous dirons Usted qui équivaut à Vuestra merced (valeur historique uniquement).
  • Pour   2 personnes (ou plus) que l'on vouvoie nous dirons Ustedes qui équivaut à Vuestras mercedes.
  • Il y a aussi les abréviations Ud, Uds et aussi Vd ou Vds qui en découlent et varient selon le choix des lettres qui ont servi à faire l'abréviation.

Ce n'est pas inutile pour les débutants.





Réponse: [Espagnol]usted de sigmarie, postée le 22-01-2013 à 19:27:23 (S | E)


Bonjour Alienor69!

Une autre bonne formule très ancienne, si vous s'adresse à un/e religieuse, vous devez lui dire: - Vuestra Caridad.
À une haute hiérarchie ecclésiastique: - Vuestra Eminencia.

¡Saludos!



Réponse: [Espagnol]usted de alienor64, postée le 22-01-2013 à 20:50:34 (S | E)

Bonsoir Sigmarie
et Merci pour ces précisions .

" Vuestra Caridad " pour s'adresser à une religieuse , je l'ignorais . Ici , on s'adresse à elle en l'appelant : " Ma mère " ou " Ma soeur " suivant leur " grade " dans la communauté .

Bonne soirée !



Réponse: [Espagnol]usted de butterfly12, postée le 23-01-2013 à 15:04:43 (S | E)
merci beaucoup pour toutes vos réponses





Réponse: [Espagnol]usted de sigmarie, postée le 24-01-2013 à 00:02:05 (S | E)


Bonsoir Alienor64!

Aujourd'hui en Espagne on dit aux religieuses: Hermana..../ Sor..../ Madre...
ou simplement par leur prenom. Il était anciennement quand avait le traitement de: Vuestra Caridad.

¡Buenas noches!




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux