Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas
Page 25 / 31 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | Fin | >> |
un acto delictivo / un délit......................pasar a los hechos / passer à l'acte
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 28 de alienor64, postée le 03-10-2013 à 21:37:53
pasar a los hechos / passer à l'acte .....los hechos y milagros / les faits et gestes
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 28 de espagna47, postée le 04-10-2013 à 04:35:26
Los hechos y milagros/les faits et gestes => una superchería/une supercherie
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 28 de sergiomax, postée le 04-10-2013 à 18:29:06
una superchería/une supercherie..................tráfico de influencias / trafic d'influences
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 28 de nadiabl, postée le 05-10-2013 à 20:50:21
tráfico de influencias / trafic d'influences == tráfico rodado / circulation routière
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 28 de andre40, postée le 05-10-2013 à 21:53:55
tráfico rodado /circulation routière ===> tráfico ferroviario/circulation ferroviaire...
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 28 de sergiomax, postée le 05-10-2013 à 21:55:56
tráfico rodado / circulation routière..................desaparecer del mapa / disparaître de la circulation
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 28 de nadiabl, postée le 05-10-2013 à 22:39:15
desaparecer del mapa / disparaître de la circulation == trasladarse / déménager
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 28 de espagna47, postée le 06-10-2013 à 14:12:28
Trasladarse/déménager=> una mudanza de casa/un déménagement
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 28 de jij33, postée le 06-10-2013 à 15:20:14
Una mudanza de casa / un déménagement .... Una casa de socorro / un dispensaire
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 28 de alienor64, postée le 06-10-2013 à 17:27:33
una casa de socorro/ un dispensaire .....una tirita/ un pansement
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 28 de sergiomax, postée le 06-10-2013 à 21:33:54
una tirita/ un pansement....................poner el dedo en la llaga / mettre le doigt sur la plaie
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 28 de espagna47, postée le 07-10-2013 à 04:53:47
Poner el dedo en la llaga/mettre le doigt sur la plaie => un sufrimiento/une souffrance
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 28 de alienor64, postée le 07-10-2013 à 11:36:03
un sufrimiento/ une souffrance .......un sedante/ un sédatif
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 28 de nadiabl, postée le 07-10-2013 à 12:48:39
un sedante/ un sédatif == restablecimiento / rétablissement
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 28 de andre40, postée le 07-10-2013 à 14:12:50
restablecimiento / rétablissement ===>en convalecencia/en convalescence..
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 28 de swan85, postée le 07-10-2013 à 20:20:53
en convalecencia/en convalescence=====> una medicación/une prescription
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 28 de ladymyana, postée le 07-10-2013 à 20:36:01
definir / identifier == un diagnóstico / une ordonnance
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 28 de alienor64, postée le 07-10-2013 à 23:34:48
un diagnóstico/ un diagnostic.......una receta / une ordonnance
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 28 de swan85, postée le 08-10-2013 à 13:27:31
una receta / une ordonnance======>un diagnóstico/Un diagnostic
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 28 de espagna47, postée le 08-10-2013 à 14:22:09
Un diagnóstico/un diagnostic => un análisis/une analyse
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 28 de swan85, postée le 08-10-2013 à 16:47:15
un análisis/une analyse======>Un donante de sangre/un donneur de sang
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 28 de alienor64, postée le 08-10-2013 à 17:00:57
un donante de sangre/un donneur de sang.......el grupo sanguíneo / le groupe sanguin
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 28 de sergiomax, postée le 08-10-2013 à 18:21:53
el grupo sanguíneo / le groupe sanguin...............tener la tensión alta / avoir de la tension
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 28 de claxeiro, postée le 08-10-2013 à 18:37:16
tener la tensión alta / avoir de la tension. . . una hemorragia cerebral/une hémorragie cérébrale
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 28 de nadiabl, postée le 08-10-2013 à 19:02:01
una hemorragia cerebral/une hémorragie cérébrale == coma clinique / coma clinique
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 28 de sergiomax, postée le 08-10-2013 à 21:53:57
coma clinique / coma clinique .......................tener una salud de hierro / avoir une santé de fer
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 28 de nadiabl, postée le 08-10-2013 à 22:01:06
tener una salud de hierro / avoir une santé de fer == beber a la salud de alguien / boire à la santé de quelqu'un
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 28 de sergiomax, postée le 09-10-2013 à 06:10:29
beber a la salud de alguien / boire à la santé de quelqu'un....................escuchar embelesado a alguien / boire les paroles de quelqu'un
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 28 de nadiabl, postée le 09-10-2013 à 09:26:56
escuchar embelesado a alguien / boire les paroles de quelqu'un == caer bajo el encanto... / tomber sous le charme...
Page 25 / 31 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | Fin | >> |