[Espagnol]Petite aide vérification d'un dialog
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En basMessage de claroudii posté le 10-12-2012 à 20:09:13 (S | E | F)
Voila je suis en terminale et j'ai à faire un dialogue en espagnol sur un entretient d'embauche d'une immigrée pour être cuisiniere, pourriez vous m'indiquez les fautes ? Merci d'avance et excusez mon niveau :p
– Hola, que tal estas ?
– Muy bien gracias pero estoy un poco nerviosa porque espero obtener el trabajo que propones, por eso soy muy motivada y entusiasta.
– Tu curriculum corresponde exactamente con lo que estamos buscando y creo que eres una candidata seria. Sin embargo, tengo preguntas que hacerte. Para empezar recuérdesme tu nombre ?
– Me llamo Bida Gian, tengo 27 anos, vivo en Sevilla desde 5 anos pero soy de origen Jamaicana.
– Tu situacion esta legalizada ? Porque no estoy de accuerdo con el trabajo negro porque aminora el crecimiento economico. Por eso, vas hacer declarada.
– Si, mi situacion esta legalizada y tengo la misma vison del trabajo. No son una clandestina, He pasado en regla.
– Muy bien. Tienes titulos para ser cocinera ?
– No tengo diplomas pero tengo una grande experiencia en el sector de la restauracion. En efecto, he trabajado como camarera en un bar y en une pizzeria en Francia, después, fui contratado en un restaurante en Italia como cocinera.
– Creo que los titulos son necesario para trabajar, sin embargo, pienso que tu experiencia puede aportar una diversidad, seria beneficiosa para mi menu, no solo al nivel economico sino también al nivel cultural. Los diferencias son una fuerza.
– Si, y podria enriquecer al menu con especialidades nueves. A mi, me gusta esta oportunidad.
– Vale, por otra parte, Cual son tus calidades ?
– Soy motivada, aplicada y responsable, hablo inglés, espanol y un poquito francés. Soy puntual y no tengo familia, por eso mis horarios pueden ser flexibles. Ademas, mi color de piel y mis origenes son una ventaja porque hay que favorecer la integracion en Espana para disminuir el desempleo. Me gusta el contacto humano, Porque aunque soy una cocinera, trabajo con un equipo y es importante guardar de buena relación con mis colegas.
– Tu perfil me gusta, pero al escucharte, no tienes defecto ?
– Sí, tengo defectos como todo el mundo pero pienso poder mejorarlos. Soy desordenada pero respeto siempre los procedimientos y soy muy sensible en el momento de injusticia.
– No te preocupes, Tengo confianza en tu potencial, sabrás remediar a tus defectos. Podemos sacar provecho de esta entrevista porque te contrata. Tenemos una nueva cocinera !
– Mucha Gracias ! Cuando empezamos ?
– Puedes empezar manana !
Réponse: [Espagnol]Petite aide vérification d'un dialog de claroudii, postée le 10-12-2012 à 21:16:08 (S | E)
Super merci beaucoup pour votre message !
-------------------
Modifié par yanhel le 11-12-2012 10:30
Réponse: [Espagnol]Petite aide vérification d'un dialog de sigmarie, postée le 11-12-2012 à 14:11:11 (S | E)
Bonjour!
Hola, ¿ Qque accent tal estas accent ?
– Muy bien gracias pero estoy un poco nerviosa porque espero obtener el trabajo que propones, por eso soy je pense que c'est mieux le verbe estar muy motivada y entusiasta entusiasmada. Si tu ne le conais pas vous le parlez de toi?
– Tu curriculum corresponde exactamente con lo que estamos buscando y creo que eres una candidata seria. Sin embargo, tengo preguntas que hacerte. Para empezar recuérdesme erreur tu nombre ?
– Me llamo Bida Gian, tengo 27 anos,ñ vivo en Sevilla desde il manque le verbe hacer 5 anos ñ pero soy de origen Jamaicana. origen jamaicano
– ¿Tu situacion accent esta accent legalizada ? Porque no estoy de accuerdo con el trabajo en trabajo negro non!negro porque aminoramieux perjudica al el crecimiento economico accent . Por eso, vas hacer declarada erreur .
– Si, accent mi situacion accent esta accent legalizada y tengo la misma vison accent del trabajo. No son autre temps verbal una clandestina,. He pasado en regla. rephormulez cela
– Muy bien. Tienes titulos accent para ser cocinera ?
– No tengo diplomas pero tengo una grande erreur c'est un mot invariable experiencia en el sector de la restauracion accent . En efecto, Efectivamente he trabajado como camarera en un bar y en une c'est français! pizzeria en Francia, después, fui contratado féminin en un restaurante en Italia como cocinera.
– Creo que los titulos accent son necesario pluriel vous avez dit: títulos alors... para trabajar, sin embargo, pienso que tu experiencia puede aportar una diversidad¿ una diversidad de qué?, seria beneficiosa para mi menu, accent no solo al sans l'article nivel attention au mot a nivel,, mieux : en cuanto al aspecto económico... economico accent sino también al nivel le même cultural. Los féminin diferencias son una fuerza¿ Un afuerza de qué?.
– Si, y podria accent enriquecer al el menu accent con especialidades nueves erreur . A mi accent , me gusta esta oportunidad.
– Vale, por otra parte, Cual minuscule son tus calidades erreur ?
– Soy motivada, soy muy moticada non,,, me motivo con el trabajo ou estoy motivada por el trabajo aplicada y responsable, hablo inglés, espanolñ y un poquito il manque une préposition francés. Soy puntual y no tengo familia, accent por eso mis horarios pueden ser flexibles. Ademas, accent mi color de piel y mis origenes accent son una ventaja porque hay que favorecer la integracion accent en Espana ñ para disminuir el desempleo. Me gusta el contacto humano, Porque minuscule aunque soy una cocinera, trabajo con un equipo y es importante guardar de préposition non, c'est une article buena relación con mis colegas.
– Tu perfil me gusta, pero al escucharte,??? no tienes defecto pluriel ou algún defecto...?
– Sí, tengo defectos como todo el mundo pero pienso poder mejorarlos Los defectos si se mejoran malo,,,,. Soy desordenada pero respeto siempre los procedimientos y soy muy sensible en el momento de il manque une article injusticia.
– No te preocupes, Tengo confianza en tu potencial, sabrás remediar a sans la préposition tus defectos. Podemos sacar provecho de esta entrevista porque te contrata erreur . Tenemos una nueva cocinera !
– ¡Mucha pluriel Gracias gracias en minuscule !¿ Cuando accent empezamos ?
– ¿Puedes empezar manana ñ!
Attention à l'expression: a nivel... vous besoin de consulter : Lázaro Carretero, El dardo de la palabra.
À la lettre ñ, caractéristique du castillan.
Au debut de phrase interrogative ou phrase exclamative, toujours le signe ¿ ¡
¡Saludos!
Réponse: [Espagnol]Petite aide vérification d'un dialog de comtesse08, postée le 11-12-2012 à 22:25:52 (S | E)
Bonsoir Claroudii
En plus des remarques de Sigmarie,voici quelques rectifications.
no estoy de acuerdo (un seul "c")
seria beneficiosa manque accent sur le verbe
no solo manque accent sur le premier "o"
Tengo confianza pas de majuscule
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol