Traduire /on dit que
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de violettine posté le 09-12-2012 à 16:48:19 (S | E | F)
Bonjour,
Pouvez-vous corriger cette traduction de la phrase suivante?
on dit que le Japon a les trains les plus rapides du monde.
The Japan has been told the fastest train of the world.
merci d'avance pour votre aide.
-------------------
Modifié par lucile83 le 09-12-2012 17:14
Réponse: Traduire /on dit que de brettdallen, postée le 09-12-2012 à 16:58:07 (S | E)
Bonjour,
Votre traduction ne va pas et je vous explique pourquoi.
on dit que le Japon a les trains les plus rapides du monde.
The Japan has been told the fastest train of the world.
Si vous dites "Japan has been told", c'est comme si vous disiez que l'on s'était adressé au Japon (c'est-à-dire son peuple/ses autorités) directement. Le verbe "dire" ne doit pas être pris au pied de la lettre ! Ce que cette phrase signifie en fait est que certaines personnes (sans préciser lesquelles : "on") pensent que c'est le cas. Pour traduire ce "on" à sens indéterminé, le passif sera utilisé en anglais. Je vous explique pourquoi : le Japon (son peuple) ne dit rien sur la question dans votre phrase mais, en revanche, "on" en dit quelque chose. Le Japon n'étant pas le sujet de "dire", il en est l'objet, d'où le passif.
"Japan is said to have the fastest trains in the world."
C'est ainsi que l'on traduira très souvent (donc pas toujours) le "On dit de X que Y" : "X is said to Y"
Cordialement.
Réponse: Traduire /on dit que de willy, postée le 09-12-2012 à 17:06:25 (S | E)
Hello!
Vous pouvez lire cette phrase construite de la même manière dans le test n°25230 : Zidane is said to be a talented soccer player.
Réponse: Traduire /on dit que de violettine, postée le 09-12-2012 à 17:17:14 (S | E)
Merci beaucoup de votre aide et de vos explications très claires.
Réponse: Traduire /on dit que de gerondif, postée le 09-12-2012 à 17:17:37 (S | E)
Bonjour,
comme expliqué clairement ci dessus:
Japan is said to have the fastest trains in the world.
en ajoutant un élément de doute:
Japan is supposed to have the fastest trains in the world.(Le Japon est censé avoir....)
Ceux qui ne maîtrisent pas cette structure ou qui veulent parler de façon moins soutenue diront:
They say Japan has the fastest trains in the world.(They reprenant people)
Mais la voix passive est meillleure...
Voyez le lien cité ci dessous (d'ailleurs, qui a fabriqué ce cours si clair ? I wonder...)
-------------------
Modifié par lucile83 le 09-12-2012 20:57
Réponse: Traduire /on dit que de lucile83, postée le 09-12-2012 à 17:19:35 (S | E)
Hello,
C'est ce qu'on appelle le 'on impersonnel'
Lien internet
Réponse: Traduire /on dit que de willy, postée le 10-12-2012 à 11:21:14 (S | E)
Hello!
En rapport avec le même sujet, un site intéressant sur "one" & "oneself", et bien d'autres aspects de la langue anglaise :
Lien internet
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais