Traduction/être compétent
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de eireso3 posté le 05-12-2012 à 21:27:30 (S | E | F)
Bonjour,
je rédige une lettre de motivation et reste perplexe sur la traduction d'être compétent.
En effet je souhaiterais dire "c'est pourquoi je pense être compétente pour ce poste"
soit (je pense!) : that is way I think being.
Merci pour votre aide !
sophie
-------------------
Modifié par lucile83 le 05-12-2012 22:17
Réponse: Traduction/être compétent de gerondif, postée le 05-12-2012 à 22:11:43 (S | E)
Bonsoir,
on peut formuler cela autrement:
That is why I think I am just the right person for the job / I am the person you are looking for // My abilities fit the requirements of this job perfectly / I have all the abilities required for that job / I have all the necessary experience for that job/.... mais je ne suis pas un commercial....
Réponse: Traduction/être compétent de eireso3, postée le 05-12-2012 à 22:19:51 (S | E)
merci beaucoup !
Réponse: Traduction/être compétent de elye, postée le 06-12-2012 à 11:10:13 (S | E)
Bonjour,
Pour moi, je dirais : "this is the reason why I do think (vous le pensez vraiment) I am the right person for that posision.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais