Phrase/ s'en va un jour
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de mrsevilink posté le 05-12-2012 à 15:03:57 (S | E | F)
Bonjour,
Je ne sais pas si mon message sera bien placé, mais je tente quand même.
L'anglais et moi, ce n'est pas le grand amour ; j'aurais besoin que quelqu'un m'aide à traduire une phrase.
Comment diriez-vous « Tout le monde s'en va un jour » ?
Ne faisant pas véritablement confiance au traducteur du net, je m'en remets à vous.
Merci par avance de vos réponses.
-------------------
Modifié par lucile83 le 05-12-2012 22:42
Réponse: Phrase/ s'en va un jour de willy, postée le 05-12-2012 à 15:23:29 (S | E)
Hello!
Vous devez proposer votre solution pour pouvoir recevoir de l'aide !
Réponse: Phrase/ s'en va un jour de mrsevilink, postée le 05-12-2012 à 15:38:54 (S | E)
Ah, désolée. Personnellement, j'aurais écrit : Everybody leaves one day.
Est-ce exact ?
-------------------
Modifié par lucile83 le 05-12-2012 22:43
Réponse: Phrase/ s'en va un jour de gerondif, postée le 05-12-2012 à 15:51:57 (S | E)
Bonjour,
« Tout le monde s'en va un jour »
Que veut dire votre phrase en fait ?
Tout le monde doit mourir?(utiliser have to)
Il finira par me quitter car ils partent tous un jour ou l'autre ?
Votre traduction est trop neutre et ne donne pas de sens à votre phrase déjà vague sans contexte:
Everybody leaves one day: tout le monde part, s'éloigne un jour.....
eventually: faux ami qui signifie: en fin de compte, au sens de finir par faire quelque chose. Pourrait être utile ici.
Par exemple: He will eventually leave you , you know !! They all do !! Tu sais, il finira bien par te quitter un jour...Ils le font tous... si on veut sombrer dans le pessimisme...
Réponse: Phrase/ s'en va un jour de mrsevilink, postée le 05-12-2012 à 16:05:37 (S | E)
A vrai dire, cette phrase enveloppe plusieurs choses.
Le fait que tout le monde meurt un jour, oui. Mais aussi, le fait que certaines personnes entrent dans ta vie et qu'elles en sortent aussi. C'est une phrase qui signifie que tout est éphémère, en fait.
Réponse: Phrase/ s'en va un jour de gerondif, postée le 05-12-2012 à 16:11:30 (S | E)
Everybody leaves sooner or later..........
Pensez aussi à may et might au sens de il se peut que, il se pourrait que.
He might leave you one day... Whoever lives with you might eventually leave you.....
Réponse: Phrase/ s'en va un jour de willy, postée le 05-12-2012 à 17:28:18 (S | E)
Hello again!
Ne pourrait-on dire : Human life as well as human relationships are by nature transient (= impermanent).
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais