Interdiction /absence d'obligation
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de flo83 posté le 16-10-2012 à 09:42:10 (S | E | F)
Bonjour à tous,
L'interdiction au présent peut se traduire par : mustn't : you mustn't go out
L'absence d'obligation par : don't have to : you don't have to go out
mais il me manque une des deux possibilités au passé :
You didn't have to go out ,il s'agit de l'absence d'obligation, mais comme must au passé n'existe pas comment traduit-on cette interdiction au passé ?
Merci d'avance pour vos réponses,
-------------------
Modifié par lucile83 le 16-10-2012 19:26
Réponse: Interdiction /absence d'obligation de dolfine56, postée le 16-10-2012 à 12:00:25 (S | E)
Hello,
Pour remplacer can et must lorsque l'on écrit au passé, on utilise" to be able to" pour can et "to have to" pour must.
I can speak English deviendra I--verbe "to be able to" au présent-- speak English.
I must speak English deviendra I---verbe" to have to" au présent-- speak English.
It's up to you.
-------------------
Modifié par lucile83 le 16-10-2012 19:27
Il est question de must ici, pas de can. En outre vos explications sont erronnées.
Réponse: Interdiction /absence d'obligation de gerondif, postée le 16-10-2012 à 18:37:28 (S | E)
Bonjour,
effectivement, vous êtes coincée !!
je vous copie un cours:
Les auxiliaires modaux et leurs remplaçants.
La plupart des auxiliaires n’ont pas d’infinitif, peu de formes conjuguées et on doit avoir recours a des remplaçants pour changer de temps ou les transcrire au discours indirect.
1) can: pouvoir, capacité physique. remplaçant: to be able to
I can’t come today but I will be able to come tomorrow.
I can’t come today but I was able to come yesterday. / (I could come yesterday est plus courant)
I can’t come today but I would be able to come if you asked me.
I am sorry but I haven’t been able to come.
2) can: pouvoir, avoir la permission. remplaçant: to be allowed to
I can go to the cinema tonight but I won’t be allowed to go to the cinema tomorrow.
I wasn’t allowed to go to the cinema yesterday.
3) can: savoir. remplaçant: to be able to , to know how to
I can ride a bike but I won’t be able to drive this car / I won’t know how to drive this car.
4) may: être autorisé à. remplaçant: to be allowed to, être autorisé à
You may borrow my bike today but you won’t be allowed to borrow it tomorrow.
5) may: hypothèse, il se peut que, Pas de remplaçant: might correspond à may au conditionnel.
I may arrive late tonight. He said that he might arrive late .
6) must: devoir, être obligé de. remplaçant: to have to, avoir à faire qch, être obligé de
I must work tonight, I had to work last night, I will have to work tomorrow.
If I sell my car, I will have to buy a new one.
If I sold my car, I would have to buy a new one.
7) Attention: "I don’t have to" signifie: ne pas être obligé de, être autorisé à ne pas faire qch.
Our school is closed tomorrow, so we don’t have to work tonight, we won’t have to go to school tomorrow.
synonyme : I needn’t + base verbale: ne pas avoir besoin de , ne pas être forcé de
I have got some bread, so you needn’t * go to the baker’s , you don’t have to go to the baker’s.
8) mustn’t: ne pas avoir le droit de (interdiction) remplaçant: couldn’t, to be allowed to, to forbid. (et surtout pas “have to”)
I mustn’t smoke. I won’t be allowed to smoke in that room. Smoking will be forbidden in this room.
I couldn’t smoke in that room last night. I wasn’t allowed to smoke in that room last night.
Ces remplaçants sont bien utiles dans le discours indirect introduit par un verbe au passé:
I can’t come
He said that he couldn’t come
He told me that he wasn’t allowed to come.
He told me that he was unable to come.
Must you work tonight ?
he asked me if I had to work tonight.
He wanted to know if I had h to work tonight.
Will you move West ? She wanted to know if I would move West.
I may arrive late: He said that he might arrive late.
Donc pour vous:
I mustn't phone him: He said that I mustn't phone him (en désespoir de cause,
on ne fait pas la concordance de temps, l'interlocuteur comprendra l'interdiction portée par mustn't
et restera dans l'idée que cela se rapportait au passé. On évite ainsi de se creuser le tête à trouver un
équivalent comme ceux qui suivent)
He said that I wasn't to phone him.
He said that I was forbidden to phone him.
He said that I couldn't (shouldn't) phone him.
He said that it was absolutely forbidden for me to phone him.
Bref, he forbade me to phone him !!
Réponse: Interdiction /absence d'obligation de flo83, postée le 16-10-2012 à 19:44:39 (S | E)
Bonsoir,
En effet c'est un problème, je m'attendais à une solution plus simple mais je vois qu'il faut contourner le problème et modifier la construction de la phrase pour avoir cette interdiction passée, je vous remercie, très bonne soirée,
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais