Present perfect/prétérit
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de taranghiano77 posté le 12-10-2012 à 11:58:08 (S | E | F)
Bonjour,
Pourriez-vous m’ôter mon doute quant à l'utilisation du present perfect et prétérit. Peut-on employer un
Comment traduire : 'nous ne voulons pas' dans la phrase ? Y a t'il une façon plus élégante de dire 'we don't want' ?
Merci pour votre aide.
In order to meet your request we have reviewed our offer. We decided to supply equipment ( first table in chapter 3.1) for 10 euro instead of 11 Euro.
The supervision cost includes visit as needed ( 2-4 visits) for the supervision of works and commissioning including flight, room and board. Honestly we don't want take any risk on that since follow up and commissioning are fundamentals for the success of this project and so your satisfaction.
-------------------
Modifié par lucile83 le 12-10-2012 20:51
Réponse: Present perfect/prétérit de lucile83, postée le 12-10-2012 à 21:38:11 (S | E)
Hello,
In order to meet your request we have reviewed our offer. We decided to supply equipment ...
Pour rester logique il faut employer le même temps pour les 2 verbes.
Vous direz donc
we reviewed...we decided...
we have reviewed...we have decided...
The supervision cost includes visit as needed ( 2-4 visits) for the supervision of works and commissioning including flight, room and board. Honestly we don't want to take any risk on that since follow up and commissioning are the fundamentals for the success of this project and so/therefore your satisfaction.
Honestly we can't afford to take any risk...
Hope this helps.
Réponse: Present perfect/prétérit de notrepere, postée le 13-10-2012 à 00:14:12 (S | E)
Hello
Lucile's advice is good. Here are a few extra suggestions:
In order to meet your request we have
The supervision cost includes on-site visits as needed ( 2-4 visits) for the supervision of works and commissioning including airfare, room and board.
Honestly we don't want take any risk on that since follow up and commissioning are fundamentals for the success of this project and so your satisfaction.
I think saying "Honestly" is a bit too forceful.
Perhaps: Since on-site visits are crucial to the success of this project and your satisfaction, this work is required.
-------------------
Modifié par notrepere le 13-10-2012 00:14
Réponse: Present perfect/prétérit de willy, postée le 13-10-2012 à 11:28:20 (S | E)
Hello!
... we don't want to take any risk ...
Réponse: Present perfect/prétérit de hamza19, postée le 13-10-2012 à 12:54:08 (S | E)
-------------------
Modifié par lucile83 le 13-10-2012 13:41
Réponse: Present perfect/prétérit de lucile83, postée le 13-10-2012 à 13:45:29 (S | E)
Hello hamza,
C'est plus court oui, mais beaucoup moins poli, presqu'un ordre, une interdiction séche et non négociable.
Cela ne convient pas ici.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais