Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Texte de rentrée/correction

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Texte de rentrée/correction
Message de rezpeman posté le 24-09-2012 à 17:49:02 (S | E | F)
Bonjour à tous,
L'un de mes devoirs consistait à écrire un texte sur avant et après la rentréé au présent.
Merci d'avance pour l'aide à la correction ;)

Vuelvo de vacaciones, estoy triste y nostálgico.
Es la vuelta al colegio, estoy impacient de ver mi amigos.
Es el primero día de clase.
Antes de vuelta en mí clase, estoy nervioso y estresado.
Voy a coger los libros y ver mi programa de estudia.
Día siguiente, las curso incian
Estoy ya cansado
-------------------
Modifié par bridg le 24-09-2012 18:55


Réponse: [Espagnol]Texte de rentrée/correction de alienor64, postée le 24-09-2012 à 21:35:00 (S | E)

Bonsoir Rezpeman


" Vuelvo de vacaciones, estoy triste y nostálgico.
Es la vuelta (autre mot pour exprimer un " retour " ) al colegio, estoy impacient ( orthographe ) de ( autre préposition ) ver (il manque une préposition ) mi ( accord pluriel ) amigos.
Es el primero ( apocope devant un substantif masculin singulier ) día de clase.
Antes de vuelta ( autre mot ) en mí (enlever l'accent : adjectif possessif et non pronom personnel ) clase, estoy nervioso y estresado.
Voy a coger ( autre verbe ) los libros y ver mi programa de estudia.
(il manque un article ) Día siguiente, las curso ( s'agit-il d'un seul cours ou de plusieurs ? ) incian ( quel est ce verbe ? )
Estoy ya cansado"

Bonne soirée !



Réponse: [Espagnol]Texte de rentrée/correction de rauda55, postée le 24-09-2012 à 22:01:50 (S | E)

Message de rezpeman posté le 24-09-2012 à 17:49:02 (S | E | F)
Bonjour à tous,
L'un de mes devoirs consistait à écrire un texte sur avant et après la rentréé au présent.
Merci d'avance pour l'aide à la correction ;)

Vuelvo de vacaciones, estoy triste y nostálgico.
Es la vuelta al colegio, estoy impaciente de por ver a  mis amigos.
Es el primero día de clase.
Antes de volver a  la  vuelta en   clase, estoy nervioso y estresado.
Voy a coger los libros y ver mi programa de estudioa.
Al día siguiente ,se  iniciará  , las curso inciara el curso.
Estoy ya cansado.
-------------------

Te he corregido las preposiciones : la preposición por indica el deseo de hacer algo,  (impaciente por ver, por hacer, por jugar) mientras que la preposición de indica que la acción ya se ha hecho (estoy cansado de estudiar, estoy saliendo de casa etc.

Volver es igual que (antes de la vuelta a mi clase) en español no utilizamos tantos rodeos es muy fácil . Antes de volver a clase, estoy nervioso y estresado.

Al día siguiente, se iniará el curso (el articulo masculino)

Espero que te haya servido.

Buenas noches.





Réponse: [Espagnol]Texte de rentrée/correction de rezpeman, postée le 24-09-2012 à 23:05:06 (S | E)
Muchas gracias



Réponse: [Espagnol]Texte de rentrée/correction de alienor64, postée le 25-09-2012 à 11:43:37 (S | E)

¡ Hola Rauda55 !

" Al día siguiente, se iniará el curso "

No comprendo el sentido del verbo " se iniará " ; es un futuro pero su infinitivo no figura en mi diccionario .

Bonne journée !








Réponse: [Espagnol]Texte de rentrée/correction de rauda55, postée le 25-09-2012 à 11:57:36 (S | E)


Réponse: [Espagnol]Texte de rentrée/correction de alienor64, postée le 25-09-2012 à 11:43:37 (S | E)

¡ Hola Rauda55 !

" Al día siguiente, se iniará el curso "

No comprendo el sentido del verbo " se iniará " ; es un futuro pero su infinitivo no figura en mi diccionario .

Bonne journée !

Bonjour, excuse-moi je me suis trompée, je veux dire initierai  futur d'indicative. (Al día siguiente se iniciará el curso) " futuro de indicatico 3ª personas del singular".

Merci bien.

bonne journée.







Réponse: [Espagnol]Texte de rentrée/correction de alienor64, postée le 25-09-2012 à 15:11:45 (S | E)

¡ Hola Rauda 55 !

C'est ce que je pensais , mais , n'étant ni espagnole ni parfaitement hispanophone ( et j'ai du pain sur la planche ! ) , je voulais avoir confirmation de mes doutes . Verbe : " Iniciar" = commencer . Donc : " Al día siguiente , iniciarán los cursos " = Les cours commenceront le jour suivant .
Merci pour ta réponse
Bonne journée !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux