Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Juego bilingüe 27 (9)

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


Page 9 / 24 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | Fin | >>
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de alienor64, postée le 12-10-2012 à 17:36:49

la sentencia de muerte/ la sentence de mort .....la absolución / l'acquittement


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de andre40, postée le 12-10-2012 à 18:05:35
la absolución / l'acquittement ===>la deliberción/le délibéré...


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de bernard02, postée le 12-10-2012 à 18:56:12
la sentencia de muerte/ la sentence de mort -> La petición de indulto / le pourvoi en grâce.


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de andre40, postée le 12-10-2012 à 20:38:09
la deliberación/le délibéré===>La petición de indulto / le pourvoi en grâce.


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de swan85, postée le 12-10-2012 à 21:18:45
la sentencia de muerte/ la sentence de mort====> Apelar/faire appel


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de alienor64, postée le 12-10-2012 à 21:52:07
la petición de indulto / le pourvoi en grâce.....de buena gana / de bonne grâce


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de bernard02, postée le 13-10-2012 à 00:00:51
de buena gana / de bonne grâce -> con el beneplácito de alguien / dans les bonnes grâces de quelqu'un.


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de rauda55, postée le 13-10-2012 à 09:34:51

con el beneplácito de alguien / dans les bonnes grâces de quelqu'un.  Con la venia de su Señoría   / Avec la permission de sa seigneurie




Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de alienor64, postée le 13-10-2012 à 13:39:39
Con la venía de su Señoria / avec la permission de sa Seigneurie.....un pase / un laissez-passer


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de andre40, postée le 13-10-2012 à 13:46:49
un pase / un laissez-passer===>un favor ilícito/un passe-droit..


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de soumaia1, postée le 13-10-2012 à 15:47:12
un favor ilícito/un passe-droit----------->al corazón /droit au cœur <3


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de swan85, postée le 13-10-2012 à 20:18:40
al corazón /droit au cœur ======> Con todas sus fuerzas/ de tout son coeur


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de alienor64, postée le 13-10-2012 à 22:26:28

con todas sus fuerzas/de tout son coeur ....la fuerza de choque / la force de frappe


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de bernard02, postée le 14-10-2012 à 06:45:26
la fuerza de choque / la force de frappe -> El ejército del aire / l'armée de l'air


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de alienor64, postée le 14-10-2012 à 17:31:00

el ejército del aire / l'armée de l'air ....la azafata de vuelo / l'hôtesse de l'air


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de bianca29, postée le 14-10-2012 à 17:59:46
la azafata/l'hotesse de l'air ......... el piloto/le pilote


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de comtesse08, postée le 14-10-2012 à 18:37:54
el piloto / le pilote -->>la tripulación /l'équipage


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de bernard02, postée le 14-10-2012 à 18:48:22
la tripulación /l'équipage -> El chaleco salvavidas / le gilet de sauvetage


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de soumaia1, postée le 14-10-2012 à 19:01:48
El chaleco salvavidas / le gilet de sauvetage .....una partida de rescate/ une équipe de secours


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de bernard02, postée le 14-10-2012 à 19:20:22
.una partida de rescate/ une équipe de secours -> Los salvadores en mar / les sauveteurs en mer.


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de bernard02, postée le 14-10-2012 à 19:20:50
.una partida de rescate/ une équipe de secours -> Los salvadores en mar / les sauveteurs en mer.


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de swan85, postée le 14-10-2012 à 19:36:20
Los salvadores en mar / les sauveteurs en mer====/La balsa salvavidas/le radeau de sauvetage

-------------------
Modifié par swan85 le 15-10-2012 20:04




Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de andre40, postée le 14-10-2012 à 20:08:09

El balsa salvavidas/le radeau de sauvetage===>un bote salvavidas/un canot de sauvetage




Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de rauda55, postée le 14-10-2012 à 22:57:49

un bote salvavidas/un canot de sauvetage  > >  una piragua   / une pirogue




Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de bernard02, postée le 14-10-2012 à 23:06:42
una piragua / une pirogue -> Una chaloupa / une chaloupe


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de rauda55, postée le 15-10-2012 à 07:20:06

Una lancha   /une  chaloupe     Un remo / un rémus.




Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de andre40, postée le 15-10-2012 à 09:09:53
Un remo / une rame.=====>un zagual/une pagaie


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de soumaia1, postée le 15-10-2012 à 16:36:10
un zagual/une pagaie-----> una paleta/ une pelle à gâteau


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de alienor64, postée le 15-10-2012 à 20:35:04

una paleta / une pelle à gâteau .....una excavadora / une pelleteuse


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 27 de andre40, postée le 15-10-2012 à 20:57:36
una excavadora / une pelleteuse ===>una apisonadora/un rouleau compresseur...




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.
Page 9 / 24 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | Fin | >>

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux