Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Souhait wish/hope

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Souhait wish/hope
Message de laeti3182 posté le 07-08-2012 à 16:32:47 (S | E | F)
Bonjour,

je viens de faire un exercice sur l'expression du souhait où il est expliqué que lorsqu'on pense qu'il est peu probable que le souhait soit réalisable on utilise le verbe WISH et lorsqu'on pense qu'il est peu probable que le souhait soit réalisable, on utilise le verbe HOPE.
Alors pourquoi dit-on dans la célèbre chanson "We wish you a Merry Christmas" pourquoi n'utilise t-on pas le verbe HOPE? est-il si peu probable de passer un joyeux noël? lol
Merci de votre aide car je suis perdue :-(

-------------------
Modifié par lucile83 le 07-08-2012 21:33


Réponse: Souhait wish/hope de rogermue, postée le 07-08-2012 à 21:03:44 (S | E)
Bonjour,
xxxx
Tu dis: Je vous souhaite une bonne année, et pas: Je vous espére une bonne année.

-------------------
Modifié par lucile83 le 07-08-2012 21:32
Jugements de valeur non admis.



Réponse: Souhait wish/hope de notrepere, postée le 07-08-2012 à 22:23:15 (S | E)
Bonjour

Les deux sont possibles, mais la construction est différente :

We wish you a Merry Christmas.
We hope (that) you have a Merry Christmas.

Plus de discussion ici : Lien internet




Réponse: Souhait wish/hope de lucile83, postée le 07-08-2012 à 22:31:12 (S | E)
Hello,

Attention aussi au sens de wish.
I wish you a Merry Xmas (sens le plus connu)
I wish I could have joined you =je regrette de n'avoir pas pu me joindre à vous (sens de regret pour une action manquée dans le passé)



Réponse: Souhait wish/hope de dermit, postée le 09-08-2012 à 09:39:54 (S | E)
Bonjour.
En raison du sens hypothétique de wish, pourriez-vous me confirmer qu'il n'est pas très correct d'utiliser wish dans cette phrase :
"I wish he will come to the party".
Mais que l'on utilisera plutôt "I wish he would come to the party".
Merci de votre aide.

-------------------
Modifié par lucile83 le 09-08-2012 09:52



Réponse: Souhait wish/hope de lucile83, postée le 09-08-2012 à 10:03:56 (S | E)
Hello,

"I wish he will come to the party". ne se dit pas.
Pour exprimer un souhait futur on emploie le verbe hope.
On dira alors:
I hope he will come.

La phrase 'I wish he would come' est possible mais contient une nuance d'agacement ou d'irritation envers les événements comme par exemple: I wish that dog would stop barking.



Réponse: Souhait wish/hope de jonquille, postée le 10-08-2012 à 05:44:08 (S | E)
Bonjour!

On dit: I hope he will come to the party.
ou: I wish he would come to the party

I wish he would... (mais il ne peut pas, il doit aller chez sa mère.)
I wish he would... (mais il ne veut pas, il n'aime pas tous les invités.)
I wish he would... (parce qu'il me manque!)




Réponse: Souhait wish/hope de dermit, postée le 10-08-2012 à 16:10:57 (S | E)
Bonjour.
Donc si je comprends bien, on traduit :
"I wish he would come to the party" par "j'aimerais qu'il vienne à la soirée"
(mais apparemment il ne peut pas, dis-je agacé).
Mais comment traduire cela : "j'aimerais qu'il soit venu à la soirée"
I wish he would have come to the party.
I wish he had come to the party.
Quelle nuance entre ces 2 dernières phrases ?



Réponse: Souhait wish/hope de lucile83, postée le 10-08-2012 à 18:35:08 (S | E)
Hello,

I wished he would have come to the party...concordance des temps
I wish he had come to the party...ok



Réponse: Souhait wish/hope de laeti3182, postée le 11-08-2012 à 15:18:52 (S | E)





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux