Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas
Message de jakkye posté le 27-06-2012 à 16:32:53 (S | E | F)
Tomé clases particulares que me ayudaron. Je pris des cours qui m'ont aidée. Le verbe de la subordonnée doit-il se conjuguer au subjonctif imparfait soit : que me ayudaran ou au prétérit.
-------------------
Modifié par yanhel le 27-06-2012 17:24
-------------------
Modifié par bridg le 27-06-2012 18:07
Bonjour
Poster sur un forum implique un échange courtois, et il est indispensable d'intervenir en mettant des formules de politesse et en soignant le message.
Votre message ne respecte malheureusement pas ces règles.
Bonne continuation.
Réponse: [Espagnol]Prétérit ou imparfait du subjonctif de yanhel, postée le 27-06-2012 à 17:23:21 (S | E)
Bonjour, regardez ce cours Lien internet
et proposez une réponse après.
Réponse: [Espagnol]Prétérit ou imparfait du subjonctif de jakkye, postée le 27-06-2012 à 18:54:52 (S | E)
Bonsoir,
J'ai un soucis avec cette phrase : je pris des cours qui m'ont aidés, en espagnol tomé clases que me ayudaron. Doit-on employer dans ce cas, le prétérit ou l'imparfait du subjonctif pour le verbe "ayudar".
J'ai déjà posé la question, mais mon message n'était correct et a été rejeté. Je m'en excuse.
En attendant une réponse, je vous remercie.
Jakkye.
------------------
Modifié par bridg le 27-06-2012 19:30
Merci de lire la réponse donnée ci-dessus.
Réponse: [Espagnol]Prétérit ou imparfait du subjonctif de floflor, postée le 27-06-2012 à 21:37:28 (S | E)
Bonsoir,
Avant toute chose, je préfère vous prévenir que je ne suis qu'un piètre hispanisant. Consultez donc l'avis d'internautes autres que moi.
Cependant, pour votre phrase, je pense que vous devez utiliser le prétérit. En effet, la relative a certes une valeur subjective (les cours ont été utiles pour vous; pour d'autres, ils ne le seront peut-être pas), mais ladite relative n'implique que vous (et pas une autre personne). Donc, à mon avis, la phrase "Tomé clases que me ayudaron." est correcte. Les phrases "Tomé clases que me ayudaran." ou "Tomé clases que me ayudasen." me semble bizarres.
Comme je l'ai dit précédemment, attendez l'avis de vrais hispanophones.
Réponse: [Espagnol]Prétérit ou imparfait du subjonctif de floflor, postée le 27-06-2012 à 21:45:51 (S | E)
Re-bonsoir,
Pour le choix entre l'indicatif et le subjonctif dans les relatives, je vous conseille la page suivante: Lien internet
Excusez-moi pour la faute de conjugaison de mon précédent message (me semblent bizarres)
Réponse: [Espagnol]Prétérit ou imparfait du subjonctif de jakkye, postée le 28-06-2012 à 18:32:12 (S | E)
Bonsoir Yanhel et Bridg,
Je vous remercie toutes les deux pour avoir répondu à mes messages.
Cordialement.
Jakkye.
Réponse: [Espagnol]Prétérit ou imparfait du subjonctif de jakkye, postée le 28-06-2012 à 18:40:22 (S | E)
Bonsoir Floflor,
Un grand merci pour votre réponse, Cela m'a aidé.
Trés cordialement.
Jakkye.
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol