Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Traduction/V -ing

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Traduction/V -ing
Message de sandria posté le 26-05-2012 à 20:42:03 (S | E | F)
Bonjour,

Pouvez-vous m'aider et me dire si mes réponses sont bonnes s'il vous plait?
Merci pour vos réponses.

Bien identifier les formes en -ing
1] Traduisez.

a) Certains pensent que l'utilisation de caméras va réduire la criminalité.
b) Filmer les gens à leur insu ne me paraît pas très moral.
c) Moi, je suis sûr que ça va donner des résultats surprenants.
d) Et moi, je te dis que c'est le début de la fin de nos libertés individuelles.
e) Certains tabloids pensent participer à la chute de la criminalité en publiant la photo et les coordonnées des délinquants les plus dangereux.
f) On s'aperçoit que le système ne marche pas aussi bien que prévu.

Voici mes réponses :

a. Some people thinking that the use of cameras will reduce the criminality.
b. Film peoples without their knowledge not seems to me very ethical.
c. Me, i am sure that it's going to do surprising results .
d. And me, i say you that it's the beginning to the end of our personal freedoms .
e. Some tabloids think participate drop in criminality in publishing the photo and the cordinates of most dangerous offenders.
f. We notice that the system not work as well as scheduled .

-------------------
Modifié par sandria le 26-05-2012 20:42

-------------------
Modifié par lucile83 le 26-05-2012 21:00


Réponse: Traduction/V -ing de sherry48, postée le 26-05-2012 à 21:22:51 (S | E)
Hello sandria.
Sorry, none of them are correct. Some do not have a verb ending in ing! Often it's the infinitive verb that is translated as verb+ing. Try again.
Sherry

C&D have problems other than verb+ing.

-------------------
Modifié par sherry48 le 26-05-2012 21:23




Réponse: Traduction/V -ing de notrepere, postée le 26-05-2012 à 21:42:13 (S | E)
Hello

Piste: On remplace souvent un infinitif par la forme 'ing' en anglais.

Voici mes réponses :

a. Some people thinking(c'est le même temps en anglais qu'en français) that the use of cameras will reduce the criminality.
b. Film(forme) peoples without their knowledge (aux) not seems to me very ethical.
c. Me, i am sure that it's going to do surprising results .
d. And me, i say you that it's the beginning to the end of our personal freedoms .
e. Some tabloids think participate(forme) drop in criminality in publishing the photo and the cordinates of the most dangerous offenders.
f. We notice that the system (aux) not work as well as scheduled .

-------------------
Modifié par notrepere le 26-05-2012 21:59



Réponse: Traduction/V -ing de sandria, postée le 26-05-2012 à 22:06:24 (S | E)
D'accord. Merci pour votre aide. Donc Voici mes réponses :

a. Some people are thinking that the use of cameras will reduce criminality.
b. To film people without their knowledge does not seeming to me very ethical.
c. Me, i am sure that it's going to doing surprising results .
d. And me, i say you that it's the beginning to the end of our personal freedoms .
e. Some tabloids think to participate drop in criminality in publishing the photo and the contact details of the most dangerous offenders.
f. We notice that the system does not work as well as scheduling.

Pouvez-vous m'aider et me dire si mes réponses sont bonnes s'il vous plait. Merci.

-------------------
Modifié par sandria le 26-05-2012 22:07

-------------------
Modifié par lucile83 le 27-05-2012 08:26



Réponse: Traduction/V -ing de notrepere, postée le 27-05-2012 à 00:25:07 (S | E)
Bonjour

Etes-vous un robot ? Il faut réfléchir avant de répondre. Pour le b, quel mot est en forme d'infinitif ? Pour le a, il faut mettre l'utilisation en forme 'ing'.

Some people thinking(c'est le même temps en anglais qu'en français) = au présent de l'indicatif pas en forme 'ing' comme je vous ai dit.




Réponse: Traduction/V -ing de sandria, postée le 27-05-2012 à 00:40:35 (S | E)
D'accord, donc voici mes réponses :

a. Some people think that the use of cameras will reducing criminality.
b. Filming people without their knowledge does not seeming to me very ethical.
c. Me, i am sure that it's going to doing surprising results .
d. And me, i say you that it's the beginning to the end of our personal freedoms .
e. Some tabloids think to participate drop in criminality in publishing the photo and the contact details of the most dangerous offenders.
f. We notice that the system does not work as well as scheduling.


pour le b) c'est "film" qui est à l'infinitif donc on a ajoute -ing ?
Et le reste est bon ? Toutes les phrases sont bonnes ?

Pouvez vous m'aider et me dire si mes réponses sont bonnes s'il vous plait. Merci.



Réponse: Traduction/V -ing de notrepere, postée le 27-05-2012 à 00:50:45 (S | E)
Hello

Pour le a, il faut mettre l'utilisation en forme 'ing' pas 'reduce'.

c. Me, i am sure that it's going to doing surprising results .
d. And me, i say you that it's the beginning of the end of our personal freedoms .
e. Some tabloids think that to participate (c'est un infinitif, donc?) drop in criminality in publishing the photo and the contact details of the most dangerous offenders. (Cette phrase n'a aucun sens)
f. We notice(un temps perfect vaut mieux) that the system does not work (il faut une forme continue pour obtenir une forme -ing) as well as scheduling(mauvaise traduction).

C'est mon dernier mot.



Réponse: Traduction/V -ing de sandria, postée le 27-05-2012 à 01:26:59 (S | E)
Merci beaucoup pour vos corrections. J'ai beaucoup mieux compris grâce à vous. Encore merci, vous êtes super. Pouvez-vous juste encore voir si mes réponses sont bonnes s'il vous plait?

a. Some people think that the using of cameras will reduce criminality.
b. Filming people without their knowledge does not seeming to me very ethical.
c. I am sure that it's going to give surprising results .
d. And me, i say you that it's the beginning of the end of our personal freedoms .
e. Some tabloids think that to participating drop in criminality in publishing the photo and the contact details of the most dangerous offenders. (Cette phrase n'a aucun sens)ça veut dire que la traduction n'est pas bonne ?
f. We have noticed that the system is not working as well as expected.

-------------------
Modifié par sandria le 27-05-2012 01:27

-------------------
Modifié par lucile83 le 27-05-2012 08:29



Réponse: Traduction/V -ing de lucile83, postée le 27-05-2012 à 08:58:41 (S | E)
Hello,

a. Some people think that the using of cameras will reduce criminality.
b. Filming people without their knowledge does not seeming to me mal placé very ethical.
c. I am sure that it's going to give surprising results .ok
d. And me, i say you that it's the beginning of the end of our personal freedoms. phrase bizarre
e. Some tabloids think that to participating drop in criminality in publishing the photo and the contact details of the most dangerous offenders.
f. We have noticed that the system is not working as well as expected. ok





Réponse: Traduction/V -ing de sandria, postée le 27-05-2012 à 16:36:54 (S | E)
Merci pour vos corrections, donc voici mes réponses :

a. Some people think that using cameras will reduce criminality.
b. Filming people without knowing does not seem very ethical to me.
c. I am sure that it's going to give surprising results .
d. And i tell you that it's the beginning of the end of our personal freedoms.
OU And I am telling you that it's the beginning of the end of individual freedom.
e. Some tabloïds think that taking part in the fall of criminality when publishing the photo and the contact details of the most dangerous offenders.
f. We have noticed that the system is not working as well as expected.

Pouvez vous m'aider et me dire si mes réponses sont bonnes s'il vous plait. Merci.

-------------------
Modifié par sandria le 27-05-2012 19:17





Réponse: Traduction/V -ing de bluestar, postée le 27-05-2012 à 21:07:35 (S | E)
Hello,

d. And i I tell you that it's the beginning of the end of our personal freedoms.
OU And I am telling you that it's the beginning of the end of individual freedoms.

e. Some tabloïds think that taking part in they are contributing to the fall of criminality when by publishing the photo and the contact details of the most dangerous offenders.




Réponse: Traduction/V -ing de bluestar, postée le 27-05-2012 à 21:12:14 (S | E)
b. Filming people without their knowing does not seem very ethical to me.




Réponse: Traduction/V -ing de sandria, postée le 27-05-2012 à 21:29:54 (S | E)
Merci beaucoup pour vos correction.
Donc voici les réponses :

a. Some people think that using cameras will reduce criminality.
b. Filming people without their knowing does not seem very ethical to me.
c. I am sure that it's going to give surprising results .
d. And I tell you that it's the beginning of the end of our personal freedoms.
OU And I am telling you that it's the beginning of the end of individual freedom.
Laquel de ces deux phrases est la mieux ?
e. Some tabloïds think that they are contributing to the fall of criminality by publishing the photo and the contact details of the most dangerous offenders.
f. We have noticed that the system is not working as well as expected.

-------------------
Modifié par sandria le 27-05-2012 21:32

-------------------
Modifié par lucile83 le 27-05-2012 22:37



Réponse: Traduction/V -ing de bluestar, postée le 27-05-2012 à 22:12:15 (S | E)
Hello,

In (d) I prefer.. " I tell you..etc", but there is no real difference between the two versions.

"Freedom" should be "freedoms" (pluriel) in the second version.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux