Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de doctorhouse posté le 26-05-2012 à 11:10:50 (S | E | F)
Bonjour,
je cherche à traduire la phrase "Tu n'étais même pas là".
C'est le "même pas" qui me pose problème.
Je dirais "You weren't even there.", mais j'aimerais avoir l'avis d'autre personnes plus douées que moi...
Merci pour votre aide.
-------------------
Modifié par lucile83 le 26-05-2012 12:36
Réponse: Même pas là/traduction de lucile83, postée le 26-05-2012 à 12:43:19 (S | E)
Hello,
Oui c'est bon.
Sinon vous avez des dictionnaires en ligne avec un double clic sur le mot même:
Lien internet
il faut chercher un peu... dans les exemples en bas...
Réponse: Même pas là/traduction de notrepere, postée le 26-05-2012 à 16:21:48 (S | E)
Bonjour
Votre proposition me semble juste.
Réponse: Même pas là/traduction de willy, postée le 26-05-2012 à 16:23:53 (S | E)
Hello!
On pourrait utiliser un "negative same-way tag", dont l'usage n'est pas fréquent car le ton est agressif :
You weren't there, weren't you?
Réponse: Même pas là/traduction de notrepere, postée le 26-05-2012 à 17:51:41 (S | E)
Hello
Willy is correct, however the correct tag is:
You weren't even there, were you?
-------------------
Modifié par willy le 26-05-2012 21:11
My tag is OK: just have a look at "same-way tag questions":
Lien internet
Lien internet
Lien internet
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais