Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Expression/Presse

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Expression/Presse
Message de matouw posté le 17-02-2012 à 20:44:06 (S | E | F)
Bonsoir,

j'ai une expression écrite à faire sur ce sujet : Should there be limits to the freedom of the press?
Malheureusement j'ai pas mal d'idées mais beaucoup de mal à les mettre en ordre, et à les rédiger correctement.
Pouvez-vous corriger mes fautes s'il vous plaît?
Et me les expliquer si possible...
Merci d'avance

Since the fifteenth century with the birth of printing, many newspapers have emerged. In France, we’ve a history with the press. Indeed, during the First World Ward many resilient published tracts to encourage peoples became resilient; it’s a shape of the freedom of the press. However one may wonder if the press has to be so free.

Nowadays, many newspapers exist around the world. The freedom of the press allows revealing problems of the world. We can see on the text “The true”, that it’s a tough job. When journalists investigating about a country such as Syria it’s dangerous because is a censorship. Thus diverting the limits in the country but with the foreign press freedom can tell what is happening in these countries.
It cannot be denied that many people magazine exist and their goal is not the human right. Besides, on 2006, a yellow press in the Cameroon published a list with the names of homosexuals in the Republic or the homosexuality is prohibited. This post has led event and dead. This reflects the abuses of the press…

On the whole, I’m confused because the freedom of the press is important but today, the yellow press forgotten what is the issue of the journalist.

-------------------
Modifié par lucile83 le 17-02-2012 21:29


Réponse: Expression/Presse de delf2312, postée le 19-02-2012 à 01:14:30 (S | E)
Hello,

Since the fifteenth century with the birth of printing (je serais toi je dirais : depuis la naissance de l'imprimerie au XVe siècle), many newspapers have emerged. In France, we’ve ( d'abbréviations!) a history with the press. Indeed, during the First World Ward many resilient (resilient est un adjectif, je ne pense pas qu'on puisse l'utiliser en tant que nom : j'ai trouvé resistance fighter) published tracts to encourage peoples (les peuples ou les gens ? (1))to (2)became resilient; it’s a shape (que veux tu dire ?) of the freedom of the press. However one may wonder if (whether) (3) the press has to be so free.

Nowadays, many newspapers exist around the world. The freedom of the press allows to revealing problems of (around ou in sont peut-être mieux) the world. We can see on the text “The true”, that it’(what ? being journalist ? Il faut vérifier, quand on utilise des pronoms, que l'on comprend clairement à quoi il réfère),s a tough job. When journalists investigating (pourquoi la forme en -ing et pas un présent simple ?) about a country such as Syria it’s dangerous because (4)is a censorship. Thus diverting the limits in the country but with the foreign press freedom can tell what is happening in these countries. (désolée, je ne comprend pas cette phrase:?)
It cannot be denied that many people magazines exist and their goal is not to defend the human rights (ou : and their goal is not humanitarian ). Besides, on (in) 2006, a yellow press (je ne dis pas que c'est faux, c'est peut-être une expresion que je ne connais pas, ça veut dire quoi ?)in the Cameroon published a list with the names of homosexuals in the Republic or (where) the (5) homosexuality is prohibited. This post has led event and dead. This reflects the abuses of the press…

On the whole, I’m confused because the freedom of the press is important but today, the yellow press forgotten what is the issue of the journalist.

(1) people dans la plupart des cas, quand on l'utilise sans déterminants devant veut dire 'les gens' : c'est le pluriel de 'personne'donc pas de 's'
Quand on l'utilise avec un déterminant devant, ou quand on lui met un 's': veut dire 'le peuple' ou 'les peuples'.

(2) to encourage someone TO DO (base verbale) something. On retrouvera la même structure dans d'autres formules similaires ex: demander à quelqu'un de faire quelque chose: to ask someone to do something

(3)à cause de = because of
(4) traduire si : lorsque c'est pour introduire un choix entre deux solutions : on utilise 'whether'. Ici c'est bien le cas: se demander si oui ou non la presse doit être aussi libre. (même si on écrit pas le 'ou non')

Tu dois avoir l'impression que tu as fait beaucoup d'erreurs mais il y a avait aussi beaucoup de choses bien !
(5) quand on parle d'une notion générale, d'un concept, pas d'article. Autre exemple: la société : society. La vie, l'argent, la gloire, l'amour: life, money, glory, love. C'est seulement quand on apporte une spécification au concept que l'on doit mettre un article: exemple : la société dans laquelle nous vivons = the society in which we live.

-------------------
Modifié par lucile83 le 19-02-2012 08:16



Réponse: Expression/Presse de delf2312, postée le 19-02-2012 à 01:49:12 (S | E)
Un conseil pour mieux organiser tes idées : ajoute à ton premier paragraphe d'introduction ta problématique et ton plan.
Est ce que tu as fait un plan en français avant de te lancer dans la rédaction ?



Réponse: Expression/Presse de matouw, postée le 19-02-2012 à 12:20:15 (S | E)
Merci pour vos réponses ! Oui j'ai fait un plan en français, ainsi qu'une liste de vocabulaire utile pour le thème de la presse avant de me lancer ;) Merci de ton conseil je vais rajouter tout ça



Réponse: Expression/Presse de matouw, postée le 19-02-2012 à 12:37:23 (S | E)
delf2312 : Yellow press signifie presse a scandale Enfin j'ai trouver ça dans un de mes livres ^^



Réponse: Expression/Presse de matouw, postée le 19-02-2012 à 13:46:42 (S | E)
Après avoir lu attentivement la correction je comprends mieux mes erreurs.

- A travers cette phrase "Thus diverting the limits in the country but with the foreign press freedom can tell what is happening in these countries." incompréhensible je voulais dire que la liberté de presse permet d'envoyer des envoyer spéciaux et décrire ce qui ce passe dans des pays où la presse est censuré. Ainsi en contournant les lois du pays en question la presse étrangère arrive à transmettre certaines informations... Je ne vois pas comment le formuler, pouvez-vous m'aider ?

- En guise de problématique puis-je utiliser la question qui me sert de sujet ou dois-je en formuler une autre ? Mon introduction est-elle plus correcte comme ça : "
Since the birth of printing in the fifteenth century, many newspapers have emerged. In France, we have a history with the press. Indeed, during the First World Ward many resistance fighter published tracts to encourage peoples to become resilient; it’s a shape of the freedom of the press. However one may wonder whether the press has to be so free, should there be limits to the freedom of the press? On the one hand, freedom of the press an asset to the world and the other hand a freedom that some newspapers abusing."

Merci d'avance




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux