Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas
Message de delf2312 posté le 11-02-2012 à 17:12:27 (S | E | F)
Bonjour,
Je dois traduire un texte qui parle des déficiences rénales, je n'arrive pas du coup à comprendre le morceau de phrase que j'ai écris en rouge :
También conocemos la prevalencia de ERC
leve o moderada en algunos subgrupos de población,
como niños y adolescentes1, hipertensos mayores
de 40 años2 —en los que alcanza el 12,3%—,
o en una cohorte de pacientes remitidos a un laboratorio
de Nefrología3
Pouvez-vous m'aidez s'il vous plaît ?
Par avance, merci.
Réponse: [Espagnol]En los que alcanza 13% de bridg, postée le 11-02-2012 à 17:23:51 (S | E)
Bonjour.
J'aurais traduit par "lesquels atteignent les 12.3%" "catégorie qui atteint les 12.3%"
Réponse: [Espagnol]En los que alcanza 13% de delf2312, postée le 11-02-2012 à 17:34:06 (S | E)
Merci !
Réponse: [Espagnol]En los que alcanza 13% de galizano, postée le 11-02-2012 à 18:12:43 (S | E)
Je dirais plutôt : chez lesquels/qui il atteint 12%
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol