Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de alicou888 posté le 29-01-2012 à 23:40:41 (S | E | F)
Bonjour,
Voilà ma question est un peu tordue mais je voudrais dire en anglais qu'une série est "trop mise en scène" si vous voyez ce que je veux dire.
Merci de votre aide.
-------------------
Modifié par lucile83 le 30-01-2012 05:32
titre
Réponse: Mise en scène/série de violet91, postée le 30-01-2012 à 01:11:40 (S | E)
Hello ,
Une mise en scène ( directed , direction ) " trop " ( over - ..., too much ...) ../ trop calculée ( planned , organised , set ..) ,trop appuyée ( stressed , explicite )? trop transparente sans place laissée à l'imaginaire ...?
Je dirais : an overplanned , overplayed serial . Something too clear ,' perfect ' which stops your emotions and reactivity , your thoughts from escaping , interpreting..and so on .. Is this what you mean ?
See you .
Réponse: Mise en scène/série de traviskidd, postée le 30-01-2012 à 10:32:11 (S | E)
Hello, I think you want to say that it is "too staged". (Verify by looking up "stage" in the dictionary.)
See you.
Réponse: Mise en scène/série de alicou888, postée le 30-01-2012 à 13:32:22 (S | E)
Merci pour vos réponses, en fait en réfléchissant, ce que je voulais dire c'était plutôt "trop romancé", est-ce que too romanced ça signifie quelque chose ou too staged marche quand même?
Réponse: Mise en scène/série de violet91, postée le 30-01-2012 à 15:11:45 (S | E)
Hello , back ,
So ' a bit soapy' ( genre ' guimauve' )...not very realistic. ( coucou traviskidd ).
'Too staged' est bien dans la même lignée que trop plannifiée par le metteur en scène . Pas très vraisemblable donc, si éloignée de la réalité.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais