Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Italien]Texte sur l'autisme

Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]Texte sur l'autisme
Message de fleurelle3 posté le 08-12-2011 à 21:19:46 (S | E | F)
Bonsoir à tous ...
je dois traduire un texte sur l'autisme. j'ai quelques difficultés avec une phrase. quelqu'un pourrait-il m'aider ? merci d'avance. voila la phrase :

Perciò, ancora una volta, toccava alla famiglia assumersi sulle spalle il peso maggiore, pur con l'esperienza maturata, attraverso l'impegno costante all'interno delle nostre Associazioni di famigliari.

bonne soirée


Réponse: [Italien]Texte sur l'autisme de michelefrancia, postée le 08-12-2011 à 23:22:29 (S | E)
Buonasera Fleurelle,

La traduction va dépendre un peu du contexte, mais je pense que la difficulté majeure est dans la manière dont on va rendre l'incidente ", pur con l'esperienza maturata,".

Voici deux propositions :

- De ce fait, encore une fois, il revenait à la famille de devoir prendre en charge la partie de la tâche la plus lourde, même en tenant compte de l'expérience accumulée, à travers son engagement constant au sein de nos Associations de parents des personnes malades.

- De ce fait, encore une fois, on laissait à la famille l'obligation de devoir supporter la part la plus lourde de la tâche, et que l'expérience acquise ne rendait pas plus légère pour autant, à travers son engagement constant au sein de nos Associations de parents des personnes malades.

Dites-moi ce que vous en pensez, et attendons aussi les autres propositions qui ne manqueront pas de venir.

Amicalement,
michelefrancia




Réponse: [Italien]Texte sur l'autisme de fleurelle3, postée le 09-12-2011 à 13:47:45 (S | E)
Bonjour Michelefrancia

La 2ème phrase me semble bien .... mais s'il y a d'autres propositions, elles sont les bienvenues.


Encore merci






Réponse: [Italien]Texte sur l'autisme de chilla, postée le 09-12-2011 à 14:37:28 (S | E)
Bonjour fleurelle
Voulez-vous nous soumettre votre traduction s'il vous plaît, et ne pas attendre de nous, que nous fassions votre travail à "votre place"?
Nous ne manquerons pas de la corriger et de vous proposer autre chose s'il le faut.
Merci de votre compréhension.



Réponse: [Italien]Texte sur l'autisme de fleurelle3, postée le 09-12-2011 à 20:49:31 (S | E)
chilla,
c'est demandé tellement gentiment que je ne peux pas refuser .....
j'avais mis :
Encore une fois, il revenait à la famille d’en supporter, malgré sa longue expérience, la lourde charge sur ses épaules par ( ou avec ) leur engagement continu au sein de notre Association regroupant les proches ...

ps : je n'ai pas l'habitude de demander aux autres de faire un travail a ma place .....j'avais juste besoin d'un peu d'aide .... merci quand meme .....




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Italien

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux