Connectez-vous !
Cliquez ici pour vous connecter Nouveau compte
Des millions de comptes créés
100% gratuit !
[Avantages]
| |
[Italien]Corrigez vos fautes - n°VI
Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas
[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]
[Italien]Corrigez vos fautes - n°VI Message de chilla posté le 06-11-2011 à 18:36:51 (S | E | F)
Bonjour
Voici la dernière série de nos bavardages. Comme toujours je vous demanderai d'y apporter les corrections nécessaires Ecco l'ultima serie delle nostre chiacchierate. Vi chiedo di nuovo di correggere gli errori.
1 - Sfortunatamente, quello che temevi potrebbe arrivare... Sono di tutto il mio cuore con te e penso fortissimo a te... Ti abbraccio.
2 -Si potrebbe che Fantasmino se fosse scappato con la nostra Gigliola..!! È un 'dongiovanni'..l'unico fantasma dongiovannesco scozzese che esiste ancora oggi!!
3 - Grazie per il vostro tè con di grappa ! Sto meglio.
4 -Che bel bimbo cicciotto e maliciozo!
5 - Cucù chilla..Spero che il bebè non volerà via..come i palloncini.., sarò molto attenta , la circonderò di premure.
6 -Sarai una perfetta angela custode per la piccolina.
7 - Cucù mary! già tornata? Sono contenta X ritrovarti ma guarda come vola il tempo..pfftt !!Spero che malgrado la pioggia X ti sia divertita un sacco!!A presto per le...chiacchierate.
8 - Super Mary grazie di averci fatto partecipare di quando stavi à Torino da dove manco da una decina d'anni. Ho potuto ricordarmi del corso Francia, Superga, il Valentino.
9 - Le vacanze sono state belle ma adesso ho ordinato la valigia e il lago sta nel mio cuore...
10 - Ahhh! Sei tu che avevi preso i miei caramelli!
Vi auguro un buon lavoro! Je vous souhaite un bon travail !
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - n°VI de enri70, postée le 06-11-2011 à 19:55:20 (S | E)
Grazie mille, cara chilla!
L'ultima serie delle nostre chiacchierate ? Spero che sia provvisorio, tanto questo esercizio è interessante!
la dernière série de nos bavardages ? J'espère que c'est provisoire, tellement cet exercice est intéressant!
1.Sfortunamente, quello che temevi potrebbe arrivare... Sono di tutto il mio cuor con te e penso fortissimo a te... Ti abbraccio. sono con tutto il cuore-molto forte.
2.Si potrebbe che Fantasmino se fosse scappato con la nostra Gigliola..!! È un " dongiovanni".. l'unico fantasma dongiovannese scozzese che esiste ancora oggi!! potrebbe darsi -
3.Grazie per il vostro tè con di grappa! Sto meglio.con della grappa, o piuttosto tè corretto!
4.Che bel bimbo cicciotto e malicioso! malizioso.
5.Cucù chilla..Spero che il bebè non volerà via..come i palloncini.., sarò molto attenta, la circonderò di premure.
6. Sarai una perfetta angela custode per la piccolina. Un perfetto angelo custode? Non si possiamo dirla al femminile ?
7. Cucù mary! già tornata? Sono contenta X ritrovarti ma guarda come vola il tempo..pfftt!! Spero che malgrado la pioggia ti sia divertita un sacco!! A presto per le chiacchierate. X : di- te ti sia ?
8.Super Mary grazie di averci fatto partecipare di quando stavi à Torino da dove manco da una decina d'anni. Ho potuto ricordarmi del corso Francia, superga, il valentino. per ci avere-
9. Le vacanze sono state belle ma adesso ho ordinato la valigia e il lago è nel mio cuor...- Disfatto la valigia?
10. Ahhh! Sei tu che avevi preso i miei caramelli!le miei caramelle.
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - n°VI de enri70, postée le 06-11-2011 à 20:18:33 (S | E) penso che io abbia ritrovato qualche errore:
2.Fosse scappato insieme alla nostra Gigliola.( scappato non verbe réfléchi in Italiano?!)
Che esista.
8. per ci avere fatti.
10 le mie caramelle.
-------------------
Modifié par chilla le 11-11-2011 09:03
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - n°VI de jod47, postée le 06-11-2011 à 20:46:20 (S | E)
Salve a tutti!!
Vero chilla...Credo che stavolta non possa sfuggire !!Ci vado...! Eh oui chilla...Je crois que cette fois je ne peux pas m'enfuir..!!Je me lance..
- Sfortunatamente, quello che temevi potrebbe arrivare... (Sono di tutto il mio cuore)Sono con te con tutto il mio cuore ti penso tanto , o forte forte ( ?)(fortissimo a te...) Ti abbraccio.
-Si potrebbe che Fantasmino se fosse scappato con la nostra Gigliola..!! È un 'dongiovanni'..l'unico fantasma dongiovannesco scozzese che esiste ancora oggi!!
È possibile che Fantasmina si sia scappato con la nostra Gigliola........che 'esista' oggi.
Grazie per il vostro tè con (di) grappa ! Sto meglio.
Che bel bimbo cicciotto e (maliciozo!)malizioso.
Cucù chilla..Spero che il bebè non volerà via..come i palloncini.., sarò molto attenta , la circonderò di premure. Je ne vois pas la faute.. ' Je serai très attentive'..ce n'est pas 'sarò molto attenta'?
Sarai (una perfetta angela custode)un perfetto angelo custode per la piccolina.
- Cucù mary! già tornata? Sono contenta X di ritrovarti ma guarda come vola il tempo..pfftt !!Spero che malgrado la pioggia X tu ti sia divertita un sacco!!A presto per le...chiacchierate.
- Super Mary grazie (di averci fatto)per averci concesso di partecipare al tuo soggiorno Torinese (di quando stavi à Torino ) (da dove manco da una decina d'anni) ..non capisco...O forse 'dove non sono andata da una decina d'anni '? ( Ho potuto ricordarmi)Ho potuto ricordare ( ?) del corso Francia, Superga, il Valentino
Le vacanze sono state belle ma adesso ho (ordinato) messo a posto la valigia e il lago sta nel mio cuore... e Ahhh! Sei tu che avevi preso (i miei caramelli)le mie caramelle !
Je crois qu'il y a encore des fautes... Oui !
-------------------Modifié par chilla le 11-11-2011 09:11
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - n°VI de mary24, postée le 06-11-2011 à 20:54:20 (S | E)
Salve a tutti Proviamo di trovare alcuni errori... Essayons de trouver ces erreurs...
- Sfortunatamente, quello che temevi potrebbe arrivare... Sono di tutto il mio cuore con te e penso fortissimo a te... Ti abbraccio.
---Sono di tutto cuore con te e penso fortemente a te.
2 -Si potrebbe che Fantasmino se fosse scappato con la nostra Gigliola..!! È un 'dongiovanni'..l'unico fantasma dongiovannesco scozzese che esiste ancora oggi!! ---Sarebbe probabile che Fantasmino sia scappato dalla nostra Gigliola... e
3 - Grazie per il vostro tè con di grappa ! Sto meglio. --- té alla grappa
4 -Che bel bimbo cicciotto e maliciozo! ---malizioso
5 - Cucù chilla..Spero che il bebè non volerà via..come i palloncini.., sarò molto attenta , la circonderò di premure. ---Starò attenta o farò molto attenzione
6 -Sarai una perfetta angela custode per la piccolina .
7 - Cucù mary! già tornata? Sono contenta X ritrovarti ma guarda come vola il tempo..pfftt !!Spero che malgrado la pioggia X ti sia divertita un sacco!!A presto per le...chiacchierate. ---Sono contenta di ritrovarti... che ti sia divertita? ...
8 - Super Mary grazie di averci fatto partecipare di quando stavi à Torino da dove manco da una decina d'anni. Ho potuto ricordarmi del corso Francia, Superga, il Valentino. per averci fatto ---mi sono potuta ricordare
9 - Le vacanze sono state belle ma adesso ho ordinato la valigia e il lago sta nel mio cuore... --- Ho riposto la valigia
10 - Ahhh! Sei tu che avevi preso i miei caramelli! ...Golosa!! ---le mie caramelle chilla per questo lavoro tanto interessante!
-------------------
Modifié par chilla le 11-11-2011 09:16
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - n°VI de ng, postée le 06-11-2011 à 20:59:54 (S | E)
Ciao a tutti, Ecco la mia proposta. Grazie Chilla !
1 - Sfortunatamente, quello che temevi potrebbe arrivare... Sono di tutto il mio cuore di tutto cuore con te e penso fortissimo forte forte a te... Ti abbraccio.
2 -Si potrebbe che Fantasmino se fosse scappato con Fantasmino potrebbe essere scappato con la nostra Gigliola..!! È un 'dongiovanni'..l'unico fantasma dongiovannesco scozzese che esiste che esista o a(d )esistere ancora oggi!
3 - Grazie per il vostro tè con di grappa alla grappa o tè corretto ! Sto meglio.
4 -Che bel bimbo cicciotto e maliciozo malizioso! 5 - Cucù chilla..Spero che il bebè non volerà via..come i palloncini.., sarò molto attenta , la circonderò di premure.
6 -Sarai una perfetta angela custode un perfetto angelo custode per la piccolina.
7 - Cucù mary! già tornata? Sono contenta X di ritrovarti ma guarda come vola il tempo..pfftt !!Spero che malgrado la pioggia X tu ti sia divertita un sacco!!A presto per le...chiacchierate.
8 - Super Mary grazie di averci fatto per averci fatti partecipare di quando stavi à Torino da dove manco da una decina d'anni. Ho potuto ricordarmi Mi sono potuta ricordare del corso Francia, Superga, il Valentino.
9 - Le vacanze sono state belle ma adesso ho ordinato la valigia è ordinata e il lago sta nel mio cuore...
10 - Ahhh! Sei tu che avevi preso i miei caramelli le mie caramelle!
-------------------
Modifié par chilla le 11-11-2011 09:21
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - n°VI de elisa21, postée le 06-11-2011 à 21:41:04 (S | E)
Buona sera, Chilla, e grazie mille
Ho provato ma...
1 - Sfortunatamente, quello che temevi potrebbe arrivare... Sono di tutto il mio cuore di tutto cuore con te e penso fortissimo davvero (pourquoi pas !) a te... Ti abbraccio.
2 -Si potrebbe se fosse possibile che (o se soltanto ) Fantasmino se fosse scappato con sia scappato in compagnia della nostra Gigliola..!! È un 'dongiovanni'..l'unico fantasma dongiovannesco scozzese che esiste che esista ancora oggi!!
3 - Grazie per il vostro tè con di grappa con grappa ! Sto meglio.
4 -Che bel bimbo cicciotto e maliciozo malizioso!
5 - Cucù chilla..Spero che il bebè non volerà via..come i palloncini.., sarò molto starò molto attenta , la circonderò di premure.
6 -Sarai una perfetta angela custode un angelo custode perfettoper la piccolina.
7 - Cucù mary! già tornata? Sono contenta di ritrovarti ma guarda come vola il tempo..pfftt !!Spero che malgrado la pioggia tu ti sia divertita un sacco!!A presto per le...chiacchierate.
8 - Super Mary grazie di averci fatto per averci fattipartecipare di quando stavi à Torino da dove manco (quando stavi a Torino da cui manco ???? ) da una decina d'anni. Ho potuto ricordarmi Mi sono potuta ricordare del corso Francia, Superga, il Valentino.
9 - Le vacanze sono state belle ma adesso ho ordinato riordinatoo riposto la valigia e il lago sta nel mio cuore...
10 - Ahhh! Sei tu che avevi preso i miei caramelli le mie caramelle!
-------------------
Modifié par chilla le 11-11-2011 09:26 Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - n°VI de rita12, postée le 06-11-2011 à 22:17:44 (S | E)
Grazie Chilla,
J'ai mis en italique mes corrections et laissé en rouge ce que je ne sais pas.
1- Sfortunatamente, quello che temevi potrebbe arrivare... Sono di tutto cuore con te e ti penso sempre ... Ti abbraccio.
2 Potrebbe darsi che Fantasmino se ne sia andato con la nostra Gigliola... È un' dongiovanni... l'unico fantasma dongiovannesco scozzese che possa esistere ancora oggi !!
3 Grazie per il tè con grappa ! Sto meglio.
4 Che bel bimbo cicciottello e malizioso !
5 Cucù chilla... Spero che il bebè non volerà via...assieme ai palloncini... starò molto attenta, la circonderò di premure.
6 Sarai un perfetto angelo custode per la piccolina,
7- Cucù mary ! Già tornata ? Sono contenta di ritrovarti ma guarda come vola il tempo...pfftt !! spero che malgrado la pioggia tu ti sia divertita un sacco !! A presto per le chiacchierate.
8 - Super Mary grazie per averci fatto viaggiare con te a Torino dove non vado da una decina d'anni. Mi sono ricordata del corso Francia, Superga, il Valentino.
9 - Le vacanze sono state belle ma adesso ho riposto la valigia e il lago sta nel mio cuore.
10 – Ahhh ! Sei tu che avevi preso le mie caramelle !
-------------------
Modifié par chilla le 11-11-2011 09:31
-------------------
Modifié par chilla le 12-11-2011 10:01
Forse il vento tirava da qui ...
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - n°VI de chilla, postée le 11-11-2011 à 09:49:43 (S | E)
Salve, bonjour Penso di aver corretto tutto, se ho dimenticato qualcosa, fatemelo sapere. Je pense avoir tout corriger mais si j'ai oublié quelque chose, merci de me le signaler.
Je posterai les phrases correctement écrites un peu plus tard. Metterò in linea le frasi corrette un po' più tardi;
E come sempre, siete stati veramente BRAVI !
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - n°VI de jod47, postée le 11-11-2011 à 11:06:51 (S | E) Ciao a tutti!
Grazie chilla!! Dopo l'"ora" degli sbagli...ecco l'"ora" delle correzioni.. Ok,non è affare fatto.. ci sono ancora progressi da fare !!!
Merci chilla!! Après l'heure des "fautes" voici l'heure des corrections..Ok..Ce n'est pas gagné..Il y a encore des progrès à faire..
"È possibile che Fantasmino si sia scappato "= Fantasmino potrebbe essere scappato con Gigliola."
Potrebbe anche darsi che il nostro Fantasmino se ne sia andato con la nostra Gigliola..!! È un 'dongiovanni'..l'unico fantasma dongiovannesco scozzese che possa ancora esistere !
"sarò molto attenta"= Starò molto attenta. ( Ok per il link...no comment!!..)!!
"Ho potuto ricordare"= Mi sono potuta ricordare...
"ho (ordinato) messo a posto ..."= Ho riposto..
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - n°VI de chilla, postée le 11-11-2011 à 12:14:25 (S | E)
Certo jod, non si finisce mai, ma grandissimi passi sono stati già fatti! Ecco le mie correzioni:
1 - Sfortunatamente, quello che temevi potrebbe accadere... Sono di tutto cuore con te e ti penso sempre / penso fortissimamente a te (rare)
Fortissimanente nous rappelle une phrase célèbre que tout élève Italien, ayant fait le lycée, connaît : «Volli e sempre volli, fortissimamante volli » Je vous laisse trouver de qui elle est et en quelle occasion elle à été prononcée. 2 –Potrebbe anche darsi che il nostro Fantasmino se ne sia andato con la nostra Gigliola..!! È un 'dongiovanni'..l'unico fantasma dongiovannesco scozzese che possa ancora esistere !
3 - Grazie per il tè con grappa ! Sto meglio. (caffè con grappa = caffè corretto)
4 -Che bel bimbo cicciottello e maliziozo!
5 - Cucù chilla..Spero che il bebè non volerà via assieme ai palloncini.., starò molto attenta , la circonderò di premure.
Pour 'stare' : https://www.italien-facile.com/exercices/exercice-italien-2/exercice-italien-57309.php
6 -Sarai un perfetto angelo custode per la piccolina.
7 - Cucù mary! Già di ritorno? Sono contenta di ritrovarti, ma guarda come vola via il tempo..pfftt !!Spero che malgrado la pioggia tu ti sia divertita un sacco!!A presto per le...chiacchierate.
Je vous invite à relire ce cours né d'une évidence : le mauvais emploi de la préposition 'di' devant un infinitif :
https://www.italien-facile.com/exercices/exercice-italien-2/exercice-italien-69103.php
'Tu ti sia' : emploi systématique du sujet pronom dans les trois premières personnes du singulier au temps subjontif.
8 - Super Mary grazie per averci fatto viaggiare con te, à Torino, dove non vado (dove non mi reco) da una decina d'anni. Mi hai fatto ricordare il Corso Francia, Superga e il Valentino (ou - Ricordo ancora il Corso Francia, ecc.). « Da dove manco (d’où je n’y suis plus) » implique qu’on y a habité, tel n’est pas le cas (du moins je pense ...)
9 - Le vacanze sono state belle ma adesso ho riposto la valigia e il lago sta nel mio cuore...
Riporre : utiliser ce verbe pour 'remettre quelque chose à sa place, là où il était auparavant). 10 - Ahhh! Sei tu che avevi preso le mie caramelle !
L’adjectif possessif doit suivre le féminin pluriel de caramelle :
https://www.italien-facile.com/exercices/exercice-italien-2/exercice-italien-48750.php?guide=1
e a presto per ulteriori esercizi e correzioni ! Si accettano le domande ! / Merci et à bientôt pour d'autres devoirs, d'autres corrections. Les questions sont acceptées !
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - n°VI de gigliola, postée le 11-11-2011 à 12:44:17 (S | E)
Buongiorno a tutti,
Grazie Chilla, leggo le tue correzione con avidità ... e vado a passeggiare su internet per vedere le monete italiane di mille lire... e una volta ancora!
Oggi 11 novembre, penso a un libro che mi ha coinvolto tanto ... : "Un anno sull'altipiano" di Emilio Lussu.
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - n°VI de enri70, postée le 11-11-2011 à 14:04:41 (S | E) Buongiorno a tutti!
Cucù chilla!
Volli e sempre volli, fortissimamante volli... L'ho studiata in corso d'Italiano, questa frase.
Mi sembra che sia di Vittorio Alfieri , un autore che voleva scrivere un'opera. Si sarebbe legato alla sua scrivania per non potere essere distrato per altra cosa. Sia quel che sia, mi ha ispirato il mio motto, scritto sopra il computer.
Posso leggerlo ogni volta che lavoro le mie lezioni d'Italiano : VOGLIO, POSSO, RIUSCIRò.
Je veux, et je veux toujours je veux plus que tout - très fortement,... je l'ai étudiée en cours d'Italien, cette phrase.
Il me semble que c'est de Vittorio Alfieri, un auteur qui voulait écrire une oeuvre. Il se serait attaché à son bureau pour
ne pouvoir être distrait par rien d'autre. Quoiqu'il en soit, cela m'a inspiré ma devise, écrite au dessus de l'ordinateur.
Je peux la lire chaque fois que je travaille mes leçons d'Italien : JE VEUX,JE PEUX, JE REUSSIRAI.
.
-------------------
Modifié par chilla le 11-11-2011 18:18
Vittorio Alfieri, après le succès de sa première tragédie "Cléopatre", écrivait à son ami Ranieri de' Casalbigi le 6 septembre 1783 depuis Siena, sa ferme décision et intention de devenir auteur de tragédies.
Grazie mille chilla, per questo dettaglio molto interessante! Vittorio Alfieri è un uomo che conosco poco
-------------------
Modifié par enri70 le 11-11-2011 19:57
-------------------
Modifié par enri70 le 11-11-2011 20:01
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - n°VI de chilla, postée le 11-11-2011 à 14:28:51 (S | E)
Mille lire me rappellent 2 vieilles chansons :
Mamma mia dammi cento lire che in America voglio andar.. (OK ! 100 et non pas 1 000 lires, mais la chanson est magnifique)
Lien Internet
et
Una giornata al mare
Lien Internet
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - n°VI de gigliola, postée le 11-11-2011 à 17:11:23 (S | E)
Buonasera, il giorno se ne va ...
Chilla, mi hai fatto ravvivare un ricordo con il tuo link : Giorgio Conte, il fratello di Paolo ...
Sul canale d'Ille-et Rance che prolunga il fiume La Vilaine, una Chiatta-Spettacolo, che accoglie appuntamenti culturali, trasformata in un piccolo teatro intimo, percorre i communi costeggiati dal canale.
È proprio lì che ho sentito cantare Giorgio Conte e i suoi musicisti ... Uno spettacolo che abbiamo amato tutti. Giorgio Conte raccontava delle storie, legame tra le sue canzoni ... Il tempo è passato troppo veloce!
Chilla, tu as fait resurgir un souvenir grâce à ton lien :
Sur le canal d'Ille-et Rance qui prolonge la Vilaine, une Péniche-Spectacle qui accueille des rendez-vous culturels, transformée en petit théâtre intime parcourt les communes qui bordent le canal.
C'est là que j'ai entendu chanter Giorgio Conte et ses musiciens ... Un spectacle que nous avons tous aimé. Giorgio Conte racontait des histoires, liens entre ses chansons... Le temps est passé trop vite!
Ho comprato il suo cd.
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - n°VI de jod47, postée le 11-11-2011 à 17:38:07 (S | E) Buonasera a tutti!
Bravo enri! hai scelto un bel motto e adesso puoi misurarne i risultati sei bravissimo!!!Hai ragione nella vita occorre essere pugnace!!
Ho passato un piacevole momento ascoltando queste canzoni!! grazie chilla!!E così ho saputo, grazie a Gigliola, che Giorgio Conte era il fratello di Paolo..
Bravo enri!Tu as choisi une belle devise!!et maintenant tu peux en mesurer les résultats!!tu t'en sors super bien!!Tu as raison , dans la vie il faut être pugnace, faire preuve de combativité!!
J'ai passé un agréable moment en écoutant ces chansons , merci Chilla !! Et de plus j'ai appris grâce à Gigliola que Giorgio Conte était le frère de Paolo..( eh oui..on peut pas tout savoir.. )
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - n°VI de mary24, postée le 11-11-2011 à 19:23:12 (S | E) Bonsoir à tous
Merci chilla pour les corrections et ces jolies chansons que j'ai écoutées avec plaisir! Je connais Paolo Conte mais pas son frère.
Gigliola, grazie per fare conoscere autori, mi da idee per...quando avrò il tempo di leggere!
Io, ne ho una collezione di monete italiane. E mi ricordo che sui biglietti, gli italiani avevano per abitudine di scrivere messaggini! Ne ho alcuni così...
Gigliola, merci de nous faire connaitre des auteurs, cela me donne des idées...pour quand j'aurai le temps de lire.
Moi, j'en ai une collection de monnaies italiennes. Et je me souviens que les italiens avaient pour habitude d'écrire sur les billets! J'en ai plusieurs comme ça!
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - n°VI de enri70, postée le 11-11-2011 à 20:27:00 (S | E)
Grazie cara jod per gli incoraggiamenti!
E grazie anche a te, cara chilla per i due link ( Come dirlo al plurale ?)
Ho scoperto cosi alcuni canti popolari bellissimi!... e il fratello di Paolo Conte, Giorgio che non conoscevo io!
Ogni volta che vengo su questo sito, imparo qualcosa! Grazie a tutte e tutti voi!
Merci chère jod pour les encouragements!
Et merci aussi à toi, chère chilla pour les deux liens( Comment le dire au pluriel ?)
J'ai découvert ainsi quelques chansons populaires superbes!... et le frère de Paolo Conte, Giorgio que je ne connaissais pas! Chaque fois que je viens sur ce site, j'appprends quelque chose! Merci à toutes et à tous!
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - n°VI de ng, postée le 11-11-2011 à 20:50:43 (S | E) Buonasera,
Grazie Chilla per le correzioni e anche per i link. Ho fatto gli esercizi, ma "le mauvais emploi de la préposition 'di' devant un infinitif" non è ancora chiaro per me... (ho sbagliato quasi una volta su due... ).
Ciao a tutti !
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - n°VI de rita12, postée le 12-11-2011 à 07:06:42 (S | E) Buona giornata à tutti,
Cara chilla ; grazie per tutto, tuttavia mi permetto una domanda per la frase n°7 dove mihai messo il segno giallo... volendo dirmi che c'è uno sbaglio..., ho studiato l'esercizio che ci raccomandi e ho ritenuto che « il soggetto del verbo infinito dev'essere lo stesso che il soggetto della principale, quindi se ho riuscito a capire ci vuole « di » nella frase « sono contenta 'di' ritrovarti.
Merci pour tout, cependant j'ai besoin d'une confirmation à propos de la phrase n° 7 où tu m'as mis un signe jaune... voulant me dire qu'il y a une faute... J'ai étudié l'exercice que tu recommandes et j'ai retenu que pour l'emploi de 'di+infinitif que le sujet du verbe à l'infinitif doit être le même que le sujet de la principale. Donc si j'ai compris, il faut 'di' dans la phrase...
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - n°VI de chilla, postée le 12-11-2011 à 09:10:08 (S | E)
Bonjour Rita, regarde bien ...
c'est un smiley qui applaudit et il est jaune ...
Tu as corrigé ton texte, c'est bien, mais pourquoi avoir changé : "le mie caramelle" qui était parfait, par "le caramelle mie " ? 'qui n'est pas parfait ...
Bonne journée à tous.
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - n°VI de jod47, postée le 12-11-2011 à 09:28:53 (S | E) Cucù a tutti!!
Vedo che tutte le lettere sono inclinate verso l'oriente ( a destra.. ) quindi tira un forte vento di ponente ( a sinistra )..State attenti ai vostri cappelli..!!
Je vois que toutes les lettres sont inclinées vers l'Est...( à droite ), donc il souffle un terrible vent d'Ouest ( à gauche... )Faites attention à vos chapeaux...md
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - n°VI de chilla, postée le 12-11-2011 à 10:06:08 (S | E) Eolo si era impadronito del post di rita12... Adesso non c'è più!
Eole s'était engouffré dans le post de rita... Il est parti !
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - n°VI de jod47, postée le 12-11-2011 à 10:11:56 (S | E) Ouf...Grazie cara!
Réponse: [Italien]Corrigez vos fautes - n°VI de rita12, postée le 12-11-2011 à 11:45:17 (S | E) Ah! la,la... Chilla merci, tu viens de me mettre du baume au cœur...
Tous ces anges jaunes c'était pour me dire que mes corrections étaient justes?
J'avais compris le contraire... alors j'ai recopié tes phrases pour pouvoir effacer les smileys.
Ouf ça fait du bien...
[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]Cours gratuits > Forum > Forum Italien
|