Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de robertheo posté le 20-09-2011 à 21:01:38 (S | E | F)
Bonjour à tous,
J'ai un souci de traduction, je lis un article par jour en anglais pour préparer science po (au passage si vous avez des conseils à me donner pour améliorer mon niveau je prends!). Dans un article de la BBC, je rencontre cette phrase:
"At 03:00 BST on 8 April, Donovan passed a sobriety test, which involved an officer smelling his breath, when he woke up for his guard duty, despite having been drinking before his shift"
Le mot qui m’embête est "shift" est-ce que l'on pourrait le traduire par "une ronde".
Lien de l'article si ça vous est utile pour le contexte:
Lien Internet
Merci pour votre aide,
Cordialement
-------------------
Modifié par lucile83 le 20-09-2011 22:58
Réponse: Traduction/shift de brettdallen, postée le 20-09-2011 à 21:10:35 (S | E)
Bonsoir,
"Shift" correspond aux horaires de travail. Je traduirais donc par "avant de commencer son travail", dans le sens "faire ses heures de travail".
Amicalement.
Réponse: Traduction/shift de robertheo, postée le 20-09-2011 à 21:16:57 (S | E)
Super! Merci beaucoup, ca colle parfaitement au contexte, je prends!
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais