Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Traduction/ article presse

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Traduction/ article presse
Message de dvn44 posté le 25-08-2011 à 18:30:38 (S | E | F)
Bonjour,

Je souhaite traduire ces quelques phrases dans un anglais correct.

1)Les combats se poursuivaient jeudi dans le centre de Tripoli.
2)Pendant près de 45 minutes, jeudi après-midi, d'intenses échanges de tirs ont eu lieu devant l'hôtel Corinthia Bab Africa, situé à quelques centaines de mètres de la vieille ville.
3)Plusieurs impacts de balles étaient visibles sur la façade de l'établissment où sont installés de nombreux journalistes.
4)C'est notamment dans cet hôtel que sont venus s'intaller les journalistes libérés mercredi après cinq jours de confinement dans un autre hôtel de la capitale.

Ma tentative

1)On Thursday, fighting continued downtown Tripoli.
2)For about 45 minutes, on Thursday afternoon, there were strong gunfights in front of Corinthia Bab Africa hotel, located a few hundreds meters from the old city.
3)Many bullet impacts were visible on the facade of the building which accommodates many reporters.
4)This is the hotel where reporters, released on Wednesday, have especially moved in, after being confined for five days in another one in the capital.

Merci pour votre aide sur la syntaxe et les tournures.

-------------------
Modifié par lucile83 le 25-08-2011 18:56


Réponse: Traduction/ article presse de notrepere, postée le 26-08-2011 à 04:13:23 (S | E)
Hello

Très bien. Voici ma proposition:

1) Fighting continued Thursday in downtown Tripoli.

2) There were intense gunfights for around 45 minutes Thursday afternoon in front of the Corinthia Bab Africa hotel [which is] located just a few hundred meters from the old city.

3) Several bullet impacts were visible on the front of the building where a number of journalists were staying.

4) It is this hotel in particular that the freed journalists had been moved to after five days of confinement at another hotel in the capital (city).




Réponse: Traduction/ article presse de dvn44, postée le 26-08-2011 à 09:01:59 (S | E)
Merci notrepere.
Cordialement




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux