Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de barbituric posté le 15-08-2011 à 19:30:51 (S | E | F)
Bonjour à tous,
Comment traduiriez-vous en anglais la formule "laisse tomber" dans le sens second du terme, c'est à dire "inutile d''aller plus loin, c'est peine perdue",
Merci d'avance.
-------------------
Modifié par lucile83 le 15-08-2011 20:40
Réponse: Laisse tomber! de welcome, postée le 15-08-2011 à 19:45:12 (S | E)
Bonjour barbituric.
Je traduirais par "Forget it!"
Attendez quand même d'autres propositions.
Bonne soirée.
Réponse: Laisse tomber! de dolfine56, postée le 15-08-2011 à 20:01:39 (S | E)
Hello barbituric,
I'd say,
"forget it" and "give it a rest."
see you.
Réponse: Laisse tomber! de lucile83, postée le 15-08-2011 à 20:48:03 (S | E)
Hello,
Je devais savoir que cette question allait être posée et j'ai créé ce test il y a quelques jours:
Lien Internet
Sinon vous avez un dictionnaire en ligne en cliquant sur le mot recherché.
Réponse: Laisse tomber! de jonquille, postée le 16-08-2011 à 03:26:02 (S | E)
Hello!
As well as the suggestions already mentioned, we'll also say.... "Drop it!" It's said especially when someone keeps saying (or rationalizing!) the same thing over and over in multiple different ways.
Réponse: Laisse tomber! de beatex, postée le 16-08-2011 à 05:01:19 (S | E)
Laisse tomber = "forget it"
Réponse: Laisse tomber! de intrepid34, postée le 16-08-2011 à 09:19:00 (S | E)
Good morning!
And the latest word is "Whatever!!"
Regards
Intrepid
Réponse: Laisse tomber! de rozou, postée le 17-08-2011 à 00:06:04 (S | E)
Hello
Forget it
Do not bother
Drop it
Let it go
Leave it alone
-------------------
Modifié par lucile83 le 17-08-2011 08:29
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais