Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas
Message de madamaria posté le 28-07-2011 à 00:22:10 (S | E | F)
Bonjour !
Je ne suis pas francophone d'origine et je m'inscris à l'université à Paris pour une licence d'espagnol. J'ai trouvé ce textes sur ce site et je l'ai traduit en français. pourriez vous me donner votre avis et corriger mes fautes en français aussi ?
Voici le texte en espagnol:
La comunidad científica ha publicado un informe que prueba de manera innegable que la tierra se está calentando. Este calentamiento global es el resultado de lo que hacéis vosotros, los adultos y de lo que no hacéis.
Si no se toman pronto medidas drásticas, cuando yo sea mayor, no habrá ni un solo pez en el mar, los bosques tropicales y el aire puro serán cosa del pasado, los casquetes polares se habrán fundido, los niveles del mar se elevarán, países enteros desaparecerán. La vida en nuestro planeta se verá profundamente afectada hasta un nivel que no podéis ni imaginar...
Hambrunas, pandemias, una menor esperanza de vida. No se trata sólo del futuro, se trata de mi futuro. Pero esto no es nada nuevo ¿verdad ? vosotros los adultos lo sabéis desde hace mucho tiempo.
Pero no habéis hecho nada para remediarlo.
Podréis decir no es mi problema o de todas formas, dentro de cincuenta años no estaré aquí.
Pero desde ahora no Podéis decir yo no sabía nada.
Desde hoy el camino está marcado, hay que elegir un bando ¿Estáis por mi futuro o estáis en contra?
¿ Sois amigos o enemigos?Hoy sólo soy un niño, pero mañana será diferente.
Esta es la última vez que me dirijo a vosotros los adultos.
Tuvisteis el poder para resolver el problema.
Ahora es nuestro turno.No seremos débiles, no nos dejaremos manipular, y nada nos privará de nuestro futuro.
Et voici ma traduction:
La communauté scientifique a publié un rapport qui prouve de manière indéniable que la Terre se rechauffe. Ce rechauffement global es le résultat de ce que vous, les adultes, vous faites et de ce que vous ne faites pas.
Si nous ne prenons pas rapidement des mesures sévères, lorsque je serai majeur il n'y aura même plus un seul poisson dans la mer, les forêts tropicales et l'air pur seront un souvenir du passé, les calottes polaires auront fondu, les niveaux des mers augmenteront, des pays entiers disparetreront. La vie sur notre planète sera profondément affectée à un niveau que vous ne pouvez même pas imaginer...
Famines, pandémies, une espérance de vie réduite. Il ne s'agit pas seulement du futur, il s'agit de mon futur. Mais il n'y a rien de nouveau dans cela, n'est ce pas? Vous, les adultes, vous le saviez depuis très longtemps.
Mais vous n'avez rien fait pour y remédier.
Vous pourriez dire: ce n'est pas mon problème et en tout cas dans cinquante ans je ne serai plus là.
Mais maintenant vous ne pouvez pas dire: je ne le savais pas.
A partir d'aujourd'hui le chemin est tracé, il faut choisir un camp: vous êtes pour mon futur ou vous êtes contre?
Etes vous amis ou ennemis? Aujourd'hui je suis seulement un enfant, mais demain ce sera différent.
C'est la dernière fois que je m'adresse à vous, les adultes.
Vous avez eu le pouvoir de résoudre le problème. Maintenant c'est notre tour. Nous ne seront pas faibles, nous ne nous laisserons pas manipuler, et rien d'autre ne nous privera de notre futur.
Voilà, merci !!! Gracias !
-------------------
Modifié par bridg le 28-07-2011 10:29
Titre
Réponse: [Espagnol]Correction / réchauffement climatique de pili29, postée le 28-07-2011 à 10:09:00 (S | E)
Bonjour, votre traduction est correcte, vous maitrisez bien l'espagnol. bonne journée.
Réponse: [Espagnol]Correction / réchauffement climatique de ariane6, postée le 28-07-2011 à 11:01:31 (S | E)
Bonjour,
Je dirai comme pili, et vous maîtrisez bien le français également.
Quelques petites choses à corriger (en bleu) :
La communauté scientifique a publié un rapport qui prouve de manière indéniable que la Terre se rechauffe. Ce rechauffement global es le résultat de ce que vous, les adultes, vous faites et de ce que vous ne faites pas.
Si nous ne prenons pas rapidement des mesures sévères, lorsque je serai majeur il n'y aura même plus un seul poisson dans la mer, les forêts tropicales et l'air pur seront un souvenir du passé, les calottes polaires auront fondu, les niveaux des mers augmenteront ( préférer le verbe monter), des pays entiers disparetreront. La vie sur notre planète sera profondément affectée à un niveau (un point tel) que vous ne pouvez même pas imaginer...
Famines, pandémies, une espérance de vie réduite. Il ne s'agit pas seulement du futur, il s'agit de mon futur. Mais il n'y a rien de nouveau dans cela, n'est-ce-pas? Vous, les adultes, vous le saviez ( au présent dans le texte espagnol, mais correct ici à l'imparfait) depuis très longtemps.
Mais vous n'avez rien fait pour y remédier.
Vous pourriez dire: ce n'est pas mon problème et en tout cas dans cinquante ans je ne serai plus là.
Mais maintenant vous ne pouvez pas dire: je ne le savais pas.
A partir d'aujourd'hui le chemin est tracé, il faut choisir un camp: vous êtes ( inverser sujet-verbe pour le mode interrogatif) pour mon futur ou vous êtes ( même inversion) contre?
Etes-vous amis ou ennemis? Aujourd'hui je suis seulement un enfant, mais demain ce sera différent.
C'est la dernière fois que je m'adresse à vous, les adultes.
Vous avez eu le pouvoir de (à mon avis,pour irait mieux ici) résoudre le problème. Maintenant c'est notre tour. Nous ne seront pas faibles, nous ne nous laisserons pas manipuler, et rien d'autre ne nous privera de notre futur.
-------------------
Modifié par ariane6 le 28-07-2011 11:13
Réponse: [Espagnol]Correction / réchauffement climatique de madamaria, postée le 28-07-2011 à 13:48:27 (S | E)
beaucoup | Voici les corrections. En effet je m'étais pisé la question sur l'inversion pour le mode interrogatif, mais s'agissant d'un enfant qui parle j'avais laissé comme ça. Je vais en faire d'autres et lorsque je me sentir plus à l'aise je vais en faire du français à l'espagnol !
Muchas gracias a pili y ariane !
La communauté scientifique a publié un rapport qui prouve de manière indéniable que la Terre se réchauffe. Ce réchauffement global est le résultat de ce que vous, les adultes, vous faites et de ce que vous ne faites pas.
Si nous ne prenons pas rapidement des mesures sévères, lorsque je serai majeur il n'y aura même plus un seul poisson dans la mer, les forêts tropicales et l'air pur seront un souvenir du passé, les calottes polaires auront fondu, les niveaux des mers monteront, des pays entiers disparaîtront. La vie sur notre planète sera profondément affectée à un point tel que vous ne pouvez même pas imaginer...
Famines, pandémies, une espérance de vie réduite. Il ne s'agit pas seulement du futur, il s'agit de mon futur. Mais il n'y a rien de nouveau dans cela, n'est-ce-pas? Vous, les adultes, vous le saviez depuis très longtemps.
Mais vous n'avez rien fait pour y remédier.
Vous pourriez dire: ce n'est pas mon problème et en tout cas dans cinquante ans je ne serai plus là.
Mais maintenant vous ne pouvez pas dire: je ne le savais pas.
A partir d'aujourd'hui le chemin est tracé, il faut choisir un camp: êtes vous pour mon futur ou êtes vous contre?
Etes-vous amis ou ennemis? Aujourd'hui je suis seulement un enfant, mais demain ce sera différent.
C'est la dernière fois que je m'adresse à vous, les adultes.
Vous avez eu le pouvoir de pour résoudre le problème. Maintenant c'est notre tour. Nous ne seront pas faibles, nous ne nous laisserons pas manipuler, et rien d'autre ne nous privera de notre futur.
Réponse: [Espagnol]Correction / réchauffement climatique de ariane6, postée le 28-07-2011 à 19:01:47 (S | E)
Bonsoir madamaria,
Bien, pour la correction que vous présentez !
Pour la forme interrogative, ce que vous aviez proposé est admis, mais c'est plus correct ainsi pour un texte écrit... et pensez aux traits d'union !
Vous avez eu ( ici je mettrais un imparfait, puisque c'est du passé, l'action est terminée) le pouvoir
Un conseil pour le choix de vos textes à traduire: le fait qu'ils soient bien écrits dans la langue source facilite beaucoup la tâche... pour vous, et pour nous !!!
-------------------
Modifié par yanhel le 31-07-2011 10:35
La langue source? Ce texte est la retranscription d'une bande audio d'un film documentaire sur le réchauffement climatique, il est publié sur ce site et il est bien écrit, c'est le registre du discours oral : "un guión de documental". Il est d'ailleurs remarquable pour l'emploi du vosotros, but pédagogique recherché par cet exercice, en dehors du débat scientifique. Voir sur pièces Lien Internet
-------------------
Réponse: [Espagnol]Correction / réchauffement climatique de patou53, postée le 29-07-2011 à 00:35:02 (S | E)
La communauté scientifique a publié un rapport qui prouve de manière indéniable que la Terre se
Si nous ne prenons pas rapidement des mesures sévères, lorsque je
Famines, pandémies, une espérance de vie réduite. Il ne s'agit pas seulement du futur, il s'agit de mon futur. Mais il n'y a rien de nouveau dans cela, n'est ce pas? Vous, les adultes, vous le saviez depuis très longtemps.
Mais vous n'avez rien fait pour y remédier.
Vous pourriez dire: ce n'est pas mon problème et en tout cas dans cinquante ans je ne serai plus là.
Mais maintenant vous ne pouvez pas dire: je ne le savais pas.
A partir d'aujourd'hui le chemin est tracé, il faut choisir un camp: vous êtes pour mon futur ou vous êtes contre?
Etes vous amis ou ennemis? Aujourd'hui je suis seulement un enfant, mais demain ce sera différent.
C'est la dernière fois que je m'adresse à vous, les adultes.
Vous avez eu le pouvoir de résoudre le problème. Maintenant c'est notre tour. Nous ne seront pas faibles, nous ne nous laisserons pas manipuler, et rien d'autre ne nous privera de notre futur.
Petite retouches au niveau de l'orthographe, bonne réception ;)
Réponse: [Espagnol]Correction / réchauffement climatique de madamaria, postée le 31-07-2011 à 22:43:25 (S | E)
merci Patou
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol