Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de taranghiano posté le 05-07-2011 à 21:04:38 (S | E | F)
Bonsoir,
J'ai un doute par rapport à ma traduction de :
Vous recevrez un nouveau jerrycan de produit avant ce vendredi étant donné que le premier que vous avez déjà reçu date de quelques mois.
Ma proposition est :
You will receive a new jerrycan of product by this Friday since the first we sent has few months.
Merci pour votre aide
-------------------
Modifié par lucile83 le 05-07-2011 22:10
Réponse: Expression /dater de de dvn44, postée le 05-07-2011 à 22:18:09 (S | E)
Bonsoir,
We will deliver a new jerrycan of product to you before next Friday since the first one we sent has passed its use-by date several months ago.
-------------------
Modifié par dvn44 le 05-07-2011 23:22
-------------------
Modifié par lucile83 le 06-07-2011 14:10
'because' a été remplacé par 'since' après que la question ci-dessous a été posée.
Dans ce cas-là il faut le signaler dvn44 sinon on ne comprend pas pourquoi cette question a été posée,merci.
Réponse: Expression /dater de de taranghiano, postée le 05-07-2011 à 22:29:39 (S | E)
Merci,
mais ce n'est pas mieux d'utiliser 'since' au lieu de 'because' ?
-------------------
Modifié par lucile83 le 05-07-2011 23:07
Réponse: Expression /dater de de notrepere, postée le 06-07-2011 à 02:40:18 (S | E)
Hello
You will receive a replacement of the product by this coming Friday since (or because) the first one we sent you was several months old (or several months past its date).
since ou because (conjonction), les deux conviennent selon les dictionnaires anglais britanniques.
Lien Internet
Lien Internet
J'espère vous avoir aidé.
Réponse: Expression /dater de de aneth-estragon, postée le 06-07-2011 à 06:54:00 (S | E)
Bonjour tout le monde !
Une petite précision : la phrase en français ne fait pas mention de la date de péremption, mais de fabrication. C'est la 1ère option de NP qui
date de quelques mois = was several months old
-------------------
Modifié par lucile83 le 06-07-2011 08:47
Ce n'est pas suffisamment clair en français pour affirmer;il manque le contexte;il se peut qu'il soit question de la date de livraison
-------------------
Nous sommes donc d'accord pour éliminer la deuxième version "several months past its date". De là à dire qu'il n'y a qu'une possibilité pour la première, je suis peut-être allée un peu vite en besogne ! Merci à Lucile83 d'être aussi scrupuleuse !
Réponse: Expression /dater de de taranghiano, postée le 06-07-2011 à 10:16:27 (S | E)
Bonjour à tous
'was several months old' correspond le mieux à mon contexte
Merci encore pour vos réactions
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais