Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de pamplemouse posté le 25-04-2011 à 15:24:21 (S | E | F)
Bonjour à tous!!
J´ai une question à propos de l´utilisation des modaux could and would pour exprimer certaines nuances de la conjugaison française.
Je m´explique: quelle est la différence entre "I could have" et "I would have"?
Par quoi traduire des phrases du type: j´aurais mangé, tu aurais pu faire...(apparemment c´est du conditionnel passé première forme!!.
Je me perds un peu dans toutes ces formes, et je n´arrive jamais à exprimer la bonne nuance au passé: si j´avais pu être là je serais venue....Bref de quoi m´arracher les cheveux!!
Si quelqu´un a un tuyau pour y voir plus clair et construire des phrases simples au passé, je suis preneuse!!
Merci
P.
-------------------
Modifié par lucile83 le 25-04-2011 15:34
Réponse: Conjugaison modaux de willy, postée le 25-04-2011 à 17:13:56 (S | E)
Hello!
Quelques indications sur ce site : Lien Internet
Réponse: Conjugaison modaux de dolfine56, postée le 25-04-2011 à 17:24:29 (S | E)
Bonjour;
quelle est la différence entre "I could have" et "I would have"?
Could s'emploie quand il est question de désir ou de regret:
I wish I could speak English fluently.
Would s'emploie quand il est question de volonté:
I wish I would pass my exam.
Au passé, on dira:
If we had had enough money, we could have bought a bigger house.
regrets de ne pas avoir eu les moyens suffisants.
If we had had more energy, we would have won this match.
regrets de ne pas avoir fait preuve de davantage d'énergie.
Est-ce un peu plus clair?
-------------------
Modifié par lucile83 le 25-04-2011 19:40
Voir post de gerondif en-dessous
Réponse: Conjugaison modaux de gerondif, postée le 25-04-2011 à 18:28:22 (S | E)
Bonjour,
"j´aurais mangé," vous voyez bien que seul le verbe manger est conjugué,donc on emploie le conditionnel en would:
I would have eaten before the match if I had known it would be that long !
J'aurais mangé avant le match si j'avais su que ce soit si long !
"tu aurais pu faire": vous voyez bien qu'il y a deux verbes: pouvoir + faire, alors employer le conditionnel de l'auxiliaire can qui est could (would can n'existe pas,un auxiliaire ne travaille pas sur un autre auxiliaire)+ la base verbale du verbe faire ou autre.
Tu aurais pu faire la vaisselle pendant mon absence !
You could have done the washing-up while I was away !!
Il y a une coquille dans les phrases de Dolphine:
Au passé, on dira:
If we had had enough money, we could have bought a bigger house.(si vous avions eu assez d'argent, nous aurions pu acheter une plus grosse maison)
regrets de ne pas avoir eu les moyens suffisants.
If we had had more energy, we would have won this match. (si nous avions eu plus d'énergie, nous aurions gagné le match)
regrets de ne pas avoir fait preuve de davantage d'énergie.
Réponse: Conjugaison modaux de willy, postée le 25-04-2011 à 20:19:58 (S | E)
Hello!
Tu aurais pu faire : you could/might (qu'on ne peut modifier) have done (infinitif passé).
Tu aurais dû faire : you ought to/should (qu'on ne peut modifier) have done (infinitif passé).
Réponse: Conjugaison modaux de pamplemouse, postée le 28-04-2011 à 21:37:37 (S | E)
Bonjour,
Merci à tous pour vos réponses, qui m´ont été bien utiles^^
Je suis nouvelle sur le site, d´où la réponse tardive, mais le système est très cool!
A bientôt!!
-------------------
Modifié par lucile83 le 28-04-2011 21:54
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais