Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas
Message de esmeraldaannaf posté le 13-04-2011 à 12:50:53 (S | E | F)
Bonjour à tous En espagnol je dois raconter un conte, celui de Ricitos De Oro y los tres ositos. Boucle d'or ... J'ai des règles à respecter comme bien utiliser les temps du passé, j'ai le droit d'utiliser le présent pour le style direct ... Et je dois commencer par "Érase una vez". J'aimerai me faire corriger le début svp, voir si tout va bien, merci
Érase una vez, una niña que tenía el pelo tan rubio y rizado quién se llamaba Ricitos De Oro.
Ricitos De Oro vivía cerca del bosque, donde vivía une familia de osos.
Había el papá oso, la mamá osa y el osito .
Una mañana, hacía muy hermoso, la familia de osos decidieron dar un pequeño paseo esperando
que el desayuno se enfriaría porque la leche era muy caliente.
Ricitos De Oro también se paseaba, recogía flores en el bosque. Llegó cerca de una cabaña linda, el de los tres osos. Vio que la puerta estaba entreabierta y así como nadie respondía y era curiosa Ricitos De Oro entró.
Réponse: [Espagnol]Ricitos De Oro de esmeraldaannaf, postée le 13-04-2011 à 13:41:02 (S | E)
Alors je vous met tout ce que j'ai fais, il me reste seulement la fin. Je sais que ca fait beaucouo mais bon ... Merci
Érase una vez, una niña que tenía el pelo tan rubio y rizado quién se llamaba Ricitos De Oro.
Ricitos De Oro vivía cerca del bosque, donde vivía une familia de osos.
Había el papá oso, la mamá osa y el osito .
Una mañana, hacía muy hermoso, la familia de osos decidieron dar un pequeño paseo esperando
que el desayuno se enfriaría porque la leche era muy caliente.
Ricitos De Oro también se paseaba, recogía flores en el bosque. Llegó cerca de una cabaña linda, el de los tres osos.
Vio que la puerta estaba entreabierta y así como nadie respondía y era curiosa Ricitos De Oro entró.
Llegando en el comedor, vivió encima de la mesa tres tazones de leche.
Como tenía muy hambre, se acercó al tazón grande, el del papá oso, probó la leche pero lo encontró demasiado caliente.
Se acercó entonces al tazón mediano, el de la mamá osa, probó la leche y lo encontró delicioso también.
Se acercó por fin al tazón pequeño, el del osito, probó la leche y lo encontró tan bueno como lo bebió hasta la última gota.
Como estaba cansada, quería sentarse.
Se sentó en la silla grande, el del papá oso, pero la encontró demasiado alta.
Se sentó entonces en la silla mediana, el de la mamá osa, pero la encontró demasiado coja
Se sentó por fin en la silla pequeña, el del osito, pero como Ricitos De Oro era demasiado pesada le rompió.
" No pasa nada, se dice, continuemos la visita ".
Tomó entonces la escalera y montó al piso. Al llegar arriba vio una gran habitación donde se encontraban tres camas.
Como tenía sueño, se acostó en la cama grande, el del papá oso pero lo encontró demasiado duro.
Se acostó entonces en la cama mediana, el de la mamá osa pero lo encontró demasiado blanda.
Se acostó por fin en la cama pequeña, el del osito y lo encontró tan perfecto que se quedó dormida.
Como los dueños de la casita linda había terminado su pequeño paseo, volvieron a casa.
El papá oso que veía su tazón, gritó : "¡ Alguien ha probado mi leche !"
La mamá osa que veía su tazón, gruño : "¡ Alguien ha probado mi leche tambien !"
El osito que veía su tazón, se poneró a llorar : "¡ Alguien bebió toda mi leche !"
El papá oso se mueve en la habitación, vio su silla y gritó : "¡ Alguien ha tocado mi silla !"
La mamá osa se mueve entonces, vio su silla y gruño : "¡ Alguien ha tocado mi silla tambien !"
El osito vio su silla y lloró desconsoladamente : "¡ Alguien rompió mi silla !"
Réponse: [Espagnol]Ricitos De Oro de esmeraldaannaf, postée le 13-04-2011 à 17:37:36 (S | E)
Ouh ouh ?! SVP
Réponse: [Espagnol]Ricitos De Oro de esmeraldaannaf, postée le 13-04-2011 à 20:52:06 (S | E)
Personne pour me corrgier ?
Réponse: [Espagnol]Ricitos De Oro de ariane6, postée le 13-04-2011 à 20:57:16 (S | E)
hola,
Érase una vez, una niña que tenía el pelo tan rubio y rizado quién ( inutile) se llamaba Ricitos De Oro.
Ricitos De Oro vivía cerca del bosque, donde vivía une familia de osos.
Había el papá oso, la mamá osa y el osito .
Una mañana, hacía muy hermoso - Beau ne se dit pas hermoso, pour le temps-Lien Internet
-, la familia de osos decidieron dar un pequeño paseo esperando
que el desayuno se enfriaría porque la leche era muy caliente.
Ricitos De Oro también se paseaba, recogía flores en el bosque. Llegó cerca de una cabaña linda, el de los tres osos.
Vio que la puerta estaba entreabierta y así como nadie respondía y era curiosa, Ricitos De Oro entró.
Llegando en el comedor, vivió - verbe ver - encima de la mesa tres tazones de leche.
Como tenía muy-( Lien Internet
-( hambre est féminin ) hambre, se acercó al tazón grande, el del papá oso, probó la leche pero lo encontró demasiado caliente.
Se acercó entonces al tazón mediano, el de la mamá osa, probó la leche y lo encontró delicioso también.
Se acercó por fin al tazón pequeño, el del osito, probó la leche y lo encontró tan bueno (como- inutile) lo bebió hasta la última gota.
Como estaba cansada, quería sentarse.
Se sentó en la silla grande, el ( la- silla est féminin).. mme chose pour les suivantes) del papá oso, pero la encontró demasiado alta.
Se sentó entonces en la silla mediana, el de la mamá osa, pero la encontró demasiado coja
Se sentó por fin en la silla pequeña, el del osito, pero como Ricitos De Oro era demasiado pesada le rompió.
" No pasa nada, se dice ( pense-t-elle) , continuemos la visita ".
Tomó ( on dit : subir o bajar- al piso por la escalera- )entonces la escalera y montó al piso. Al llegar arriba vio una gran habitación donde se encontraban tres camas.
Como tenía sueño, se acostó en la cama grande, el (la)del papá oso pero lo encontró demasiado duro.
Se acostó entonces en la cama mediana, el de la mamá osa pero lo encontró demasiado blanda.
Se acostó por fin en la cama pequeña, el del osito y lo encontró tan perfecto que se quedó dormida.
Como los dueños de la casita linda había ( 3eme pers du pluriel) terminado su pequeño paseo, volvieron a casa.
El papá oso que veía ( viendo) su tazón, gritó : "¡ Alguien ha probado mi leche !"
La mamá osa que veía su tazón, gruño : "¡ Alguien ha probado mi leche tambien !"
El osito que veía su tazón, se poneró ( revoir conj de poner) a llorar : "¡ Alguien bebió ( pretérito perfecto) toda mi leche !"
El papá oso se mueve ( pretérito) en la habitación, vio su silla y gritó : "¡ Alguien ha tocado mi silla !"
La mamá osa se mueve() entonces, vio su silla y gruño : "¡ Alguien ha tocado mi silla tambien !"
El osito vio su silla y lloró desconsoladamente : "¡ Alguien rompió( pret perf) mi silla !"
-------------------
Modifié par ariane6 le 13-04-2011 20:57
Réponse: [Espagnol]Ricitos De Oro de letimars, postée le 13-04-2011 à 23:10:38 (S | E)
Érase una vez, una niña que tenía el pelo tan rubio y rizado quién se llamaba Ricitos De Oro.
donde vivía une familia de osos : attention, une est en français
probó la leche pero lo encontró demasiado caliente
probó la leche y lo encontró delicioso también
probó la leche y lo encontró tan bueno lo bebió hasta la última gota.
Je mettrais ça au féminin car accord avec "LA LECHE".
Ricitos De Oro era demasiado pesada le rompió. : ser pesada "etre lourde dans le sens d'embêtante"
su pequeño paseo : paseito
gruño
tambien
En plus d'Ariane, voici ce que je corrigerais.
SUERTE
Réponse: [Espagnol]Ricitos De Oro de sigmarie, postée le 14-04-2011 à 00:58:32 (S | E)
Bonjour!
- quién ( que ) se llamaba Ricitos De Oro.
- y
- Llegando en el comedor, vivió encima = Llegando 8 al o hasta el ) comedor, vio encima...
- Como tenía muy ( mucha) hambre...
- probó la leche pero lo ( la leche est féminin ) encontró demasiado caliente.
- Se sentó por fin en la silla pequeña, el del osito, pero como Ricitos De Oro era demasiado pesada le ( la )rompió.
- se acostó en la cama grande, el del papá oso pero lo( la cama est fémenin) encontró demasiado duro.
- Como los dueños de la casita linda había ( pluriel) terminado...
En plus ce qui t'a remarqué ariane6.
Bonne chance!
-------------------
Modifié par sigmarie le 14-04-2011 00:58
Réponse: [Espagnol]Ricitos De Oro de nela, postée le 15-04-2011 à 10:08:54 (S | E)
ça me semble un peu bizarre la phrase avec les boucles,je dirais ...tan rizado que la llamaban ricitos de oro (si bouclés qu'on l'appellait) puis que je pense qu'elle ne s'appelle pas comme ça sinon qu'on l'appelle comme ça à cause de ses cheveux.
et je dirais aussi "como pesaba demasiado" (dans le sens elle était trop lourde pour cette chaise)au lieu de "era pesada" ,puis que meme si c'est correct il y a toujours un double sens
-------------------
Modifié par nela le 15-04-2011 10:09
-------------------
Modifié par nela le 15-04-2011 10:10
Réponse: [Espagnol]Ricitos De Oro de sigmarie, postée le 21-04-2011 à 18:01:10 (S | E)
Bonjour!
la llamaban ricitos de oro= le llamaban ricitos de oro, attention au "laísmo".
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol