Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas
Message de luna_lune posté le 12-04-2011 à 11:24:01 (S | E | F)
Bonjour tout le monde
J'étais en train de lire le poème de Ruben Darío, prosas profanas et il y a quelque chose que je n'ai pas vraiment compris -el ave de la luna sobre un lago tranquilo-
Si je cherche le mot ave on me dit que c'est un oiseau, mais je pense que ce n'est pas vraiment ça.
Vous pouvez m'aider s'il vous plaît
Merci
Cordialment
PS je pense qu'il parle d'une belle ambiance poétique
ave = cygne
Yo persigo una forma…
Yo persigo una forma que no encuentra mi estilo,
botón de pensamiento que busca ser la rosa;
se anuncia con un beso que en mis labios se posa
al abrazo imposible de la Venus de Milo.
Adornan verdes palmas el blanco peristilo;
los astros me han predicho la visión de la Diosa;
y en mi alma reposa la luz, como reposa
el ave de la lunas sobre un lago tranquilo.
Y no hallo sino la palabra que huye,
la iniciación melódica que de la flauta fluye
y la barca del sueño que en el espacio boga;
y bajo la ventana de mi Bella Durmiente,
el sollozo continuo del chorro de la fuente
y el cuello del gran cisne blanco que me interroga.
Rubén Darío, Prosas profanas (1896)
------------------
Modifié par bridg le 12-04-2011 11:34
-------------------
Modifié par luna_lune le 12-04-2011 11:40
Réponse: [Espagnol]Ave de nela, postée le 15-04-2011 à 10:03:38 (S | E)
ave = volaille
ave de la luna= poètiquement oui,il parle d'un cygne
Réponse: [Espagnol]Ave de luna_lune, postée le 15-04-2011 à 17:26:53 (S | E)
Merci beaucoup
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol