Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de clara007 posté le 02-04-2011 à 23:44:56 (S | E | F)
Bonjour,
Pourriez-vous m'aider à traduire quelques phrases sur le thème des parents?
Je vous remercie d'avance, traduction de l'anglais vers le français.
I am responsive to my child’s feelings and needs.
Je suis sensible aux sentiments et aux besoins de mon enfant.
I explain the reasons behind my expectations
J'explique les raisons derrière mes attentes :
I provide comfort and understanding when my child is upset:
J’offre du reconfort et de la compassion a mon enfant lorsqu’il est bouleversé .
I treat my child as an equal member of the family:
Je traite mon enfant comme un membre de la famille à part entière.
I provide my child reasons for the expectations I have for him/her:
je donne les raisons de mes attentes à mon enfant.
I have warm and intimate times together with my child:
J’ai des moments d’intimité et d’affection avec mon enfant.
I punish my child by taking privileges away from him/her (e.g., TV, games, visiting
friends):
je punis mon enfant en lui supprimant des choses qu’il aime( ?) en lui supprimant des privileges(exemple : TV, jeux, voir ses amis):
I yell when I disapprove of my child’s behaviour:
Je crie quand je désapprouve le comportement de mon enfant.
I explode in anger towards my child.
Je me mets en colère contre mon enfant.
Merci
Bien cordialement
-------------------
Modifié par lucile83 le 03-04-2011 07:46
Réponse: Traduction/children-parents de gerondif, postée le 03-04-2011 à 15:30:33 (S | E)
Bonjour,
I am responsive to my child’s feelings and needs.
Je suis sensible aux sentiments et aux besoins de mon enfant.
I explain the reasons behind my expectations
J'explique les raisons derrière mes attentes :
I provide comfort and understanding when my child is upset:
J’offre du réconfort et de la compassion à mon enfant lorsqu’il est bouleversé (peut convenir mais est assez fort) .
I treat my child as an equal member of the family:
Je traite mon enfant comme un membre de la famille à part entière.
I provide my child reasons for the expectations I have for him/her:
je donne les raisons de mes attentes à mon enfant.
I have warm and intimate times together with my child:
J’ai(together with: je partage) des moments d’intimité et d’affection avec mon enfant.
I punish my child by taking privileges away from him/her (e.g., TV, games, visiting
friends):
je punis mon enfant en lui supprimant des choses qu’il aime( ?) en lui supprimant des privileges(exemple : TV, jeux, voir ses amis):
I yell when I disapprove of my child’s behaviour:
Je crie quand je désapprouve le comportement de mon enfant.
I explode in anger towards my child.
Je me mets (un peu faible pour "explode") en colère contre mon enfant.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais