Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Sollicitatiegesprek; kunt u mij helpen?

Cours gratuits > Forum > Néerlandais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Sollicitatiegesprek; kunt u mij helpen?
Message de sseb posté le 28-03-2011 à 21:11:20 (S | E | F)

Bonjour !

Tout d'abord :  c'est cool, c'est là mon premier post après maintes consultations (oui car avant d'envahir le forum, je vérifie un minimum si le sujet a été traité..).

Pardonnez-moi de ne pas 'la faire' en Néerlandais mais c'est au-delà de mes forces après l'intense exercice (j'exagère à peine ahah) auquel je viens de participer et que je vais vous soumettre d'ici peu.
Je vous explique. Je dois, dans le cadre de mes études, réaliser 'een sollicitatiegesprek' avec l'heureuse possibilité de préparer le discours qui va avec. (ouf!)
Il m'est déjà arrivé de lire des propositions de 'correction' de traduction. Je ne sais pas si la chose est bien vue (merci de m'en avertir si tel est le cas..) mais j'ose.

Sachez moi désolé si toutefois certaines énormités ou autres incohérences linguistiques surgissent sous vos yeux.. ahah S'il vous plaît, ne me soupçonnez pas d'avoir recours à un traducteur automatique.. La blessure serait telle que j'en arrêterais le Néerlandais. (mop!)
Et par avance merci beaucoup pour votre aide.

Voici la 'bête' (pas très effrayant toutefois..)

'

[...]
- Waarom wilt u bij ons bedrijf baan lopen?
Ik heb jullie advertentie voor die erfgoedleider betrekking en ik dacht bij mezelf dat ik zou de beste arbeider zijn, als ik aangenomen werd.
De warden van jullie bedrijf komen overeen overigens met mijn werkopvatting.

- ... en welke is die?
In mijn manier van werker hanteer ik een aantal uitgangspunten:
• Ik leef na het reglement en de rangorde;
• Ik verdeel mijn tijd tussen de administratieve stappen en de concrete gevallen op het werkveld;
• ik kan met zelfstandigheid werken en ik weet maar als ik moet met het team bestuderen.

- Okay. Kunt u nu mij helpen uw cursus te begrijpen?
Natuurlijk. Ik heb een voorbereidende klas om een hoger onderwijs binnengaan. Na ik heb een bachelor van kunstzinnig geschiedenis slagen. Tijdens mijn derde jaar, heb ik ook een cursus in een Instituut voor Architectuurwetenschappen verzorgd. Maar ik heb niet er blijven gedaan omdat ik een beroepsmaster volgen wilde.
Uiteindelijk ben ik in een programma met een goed academisch niveau om de valorisatie en het publieksbereik te toestaan. Behalve de multidisciplinairheid, zoek ik tevens / eveneens een baan dat ik ermee vorderingen maken kan. Daarom solliciteer ik daadkrachtig vandaag naar uw vacature.

- Heel interessant. Ik zie dat u sommige stages in verschillende instellingen heeft gelopen. Wat kunt u erover vertellen?
Inderdaad, ik heb drie stages gelopen.
Het eerste was een observatiestage. Ik heb de werking van een culturele associatie te begrijpen geprobeerd.
Mijn tweede ervaring was praktischer dan de voorafgaande. Ik moest begunstigers and mecenassen zoeken om de restauratie van glas-in-loodramen van een Dominicaanse kerk te financieren. Verder kon ik de verbouwingen voor de bereikbaarheid voor de gehandicapten mensen voorbereiden.
Ten slotte heb ik een participatiestage gelopen om de landschapen van de Eerste Wereldoorlog aan de UNESCO's Erfgoedlijst labelen.

'


A très vite 




-------------------
Modifié par sseb le 28-03-2011 21:14




-------------------
Modifié par mariebru le 28-03-2011 22:16

Il est demandé aux membres qui auront la gentillesse d'aider de n'indiquer que les fautes afin que le membre puisse s'autocorriger. Merci.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Néerlandais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux