Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de de posté le 19-03-2011 à 16:26:28 (S | E | F)
Bonjour,
j'ai un devoir à faire et j'ai une phrase à traduire; la voici :
- Cherche un peintre.
Moi, j'aurais dit : Look for a painter.
Mais dans le livre, il emploie "wanted", ce que je trouve bizarre ( painter wanted ).
Merci d'avance pour votre aide ;)
-------------------
Modifié par lucile83 le 19-03-2011 16:47
Réponse: Traduction/peintre de notrepere, postée le 19-03-2011 à 16:41:05 (S | E)
Hello
On dirait: Looking for a painter
Cette construction est très connue pour les anglophones : Help wanted
Pour ma part, je préfère "need" au lieu de "want" pour une personne. C'est plus poli.
Réponse: Traduction/peintre de de, postée le 19-03-2011 à 16:49:26 (S | E)
Merci de m'avoir répondu.
Donc, je peux dire : Looking for a painter. ?
Réponse: Traduction/peintre de notrepere, postée le 19-03-2011 à 16:55:43 (S | E)
Oui, ou "Painter needed" / "Painter wanted"
Lien Internet
Réponse: Traduction/peintre de de, postée le 19-03-2011 à 18:59:38 (S | E)
Merci de votre réponse
J'aimerais savoir si mes phrases on du sens et si elles sont correctes:
Skills: He will be able to drive for to get to the places.
He will be able to advise people for the colours.
He will be able to answer the expectations of the customer.
Requirements: He will have to protect the place where he works, to be clean.
He will have to know how to work only.
He will have to always ba has the hour.
The candidate will have to be serious, polite, determined and orderly.
Merci d'avance pour votre aide ;)
Réponse: Traduction/peintre de notrepere, postée le 19-03-2011 à 19:12:21 (S | E)
Hello
Skills: He will be able to drive
He will be able to advise people for [mauvaise préposition]
He will be able to answer [pas le bon verbe] the expectations of the customer.
Requirements: He will have to protect the place where he works, to be clean.
He will have to know how to work only [mauvaise traduction du mot 'seule'].
He will have to always ba has the hour [n'a pas de sens].
The candidate will have to [must] be serious, polite, determined and orderly.
Réponse: Traduction/peintre de de, postée le 19-03-2011 à 19:33:29 (S | E)
Skills: He will be able to drive to the places.
He will be able to advise people to the choise of colours.
He will be able to answer the expectations of the customer.
( Pour moi, le verbe répondre c'est : answer . ?)
Requirements: He will have to protect the place where he works, to be clean.
He will have to know how to work single.
He will have to always be on time.
The candidate must be serious, polite, determined and orderly.
J'ai essayé de corriger mes fautes.
Réponse: Traduction/peintre de notrepere, postée le 19-03-2011 à 20:48:56 (S | E)
Hello
J'ai supprimé par accident un conseil dans ma dernière réponse:
Je suggère "Must" au lieu de "He will have". Par exemple:
Must be able to ...
C'est plus courrant.
répondre peut dire 'respond to' aussi
-------------------
Modifié par notrepere le 19-03-2011 20:49
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais