Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de guillaumej60 posté le 25-02-2011 à 15:54:45 (S | E | F)
Bonjour à tous,
Je voudrais savoir si ma traduction est bonne...
His hair is thin but unruly.
Ses cheveux ne sont que fins et indisciplinés.
J'ai du mal à cause du BUT .
Merci d'avance.
-------------------
Modifié par lucile83 le 25-02-2011 19:22
Réponse: Aide/ traduction de violet91, postée le 25-02-2011 à 17:25:32 (S | E)
La prof se promène à l'Ouest en ce moment !!!
But est bien une conj.de coordination = mais. (pourtant, cependant ,hélas ..cf . le contexte ...)
- Il a les cheveux fins mais indomptables . ( les cheveux fins se coiffent facilement ...contrairement aux drus et épais).
- Il a beau avoir des cheveux fins , il n'arrive pas à se coiffer .
....See you .
Réponse: Aide/ traduction de dolfine56, postée le 25-02-2011 à 17:28:03 (S | E)
Bonjour,
Pourquoi introduire une forme négative?
ses cheveux sont fins mais indisciplinés.
le "but", restrictif, s'adresse à l'adjectif "unruly".
Réponse: Aide/ traduction de guillaumej60, postée le 25-02-2011 à 17:36:07 (S | E)
Merci à vous deux !
Mais cela fait bizarre de dire "ses cheveux sont fins mais indisciplinés".
La phrase en anglais vient d'un livre et je ne vois pas comment la traduire car cela fait bizarre de rajouter "MAIS indisciplinés".
Réponse: Aide/ traduction de willy, postée le 25-02-2011 à 18:26:06 (S | E)
Hello!
Ses cheveux sont fins mais indisciplinés : ce n'est pas facile de les coiffer.
Réponse: Aide/ traduction de guillaumej60, postée le 25-02-2011 à 18:32:27 (S | E)
à tous !
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais