Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de nebuleuse posté le 19-02-2011 à 16:14:07 (S | E | F)
Hello
je dois écrire une lettre d'excuses.
Je viens de la finir et j'aimerais savoir si vous pouviez (pour ceux et celles qui en auront le courage, dans le cas contraire je comprendrai) voir quelle erreurs j'ai pu commettre.
ps : la lettre est factice.
Merci pour votre aide.
Dear mom,
I am writing to tell you in which point I regret to have lied to you. I know that you are furious. I really don't know how to tell you how sorry I am. I do not know how to make amends for Saturday.
I know this is serious what I did. It was dangerous for me. But it was the party of the year, all people high school was there. I was invited, an invitation that I could not refuse.
When I asked permission, you answered my NO! I became mad with anger. You never denied that I did so and there for the important holiday, you will not. I could not believe it. It was impossible.
Finally I gave up, I said next year maybe. Then the organizer asks me if it was always good. And I don’t know why, but I said yes. I think that I could not tell him no, he looks like Orlando Bloom
So I lied you. I told you I would study at Sarah and then I went home to sleep. In reality as you know I went to the evening.
Sincerely I regret my actions. I realize you lie is not a solution. I do not know what took me. I think you have more confidence in me. Sorry again, I pray you accept my apology.
Today I promise not to start. I understood the lesson and I accept my punishment. I'm really stupid. I'm driving badly, I know but please give me another chance to prove that I am responsible.
I love you
****
Traduction:
Je t’écris pour vous dire à quel point je regrette de t'avoir menti. Je sais que tu es furieuse . Je ne sais pas comment te dire combien je suis désolé. Je ne sais pas comment me faire pardonner pour Samedi dernier.
Je sais que c'est grave ce que j'ai fait. C'était dangereux pour moi. Mais c'était la fête de l'année, tout les gens lycée y était. J'étais invitée, c'est une invitation que je ne pouvais pas refuser.
Lorsque je t'ai demandé la permission, tu ma répondus NON !! Je suis devenu folle de colère. Jamais tu n'a refusé que je sorte et là pour la fête importante, tu ne veux pas. Je ne pouvais pas le croire. C'était impossible.
Finalement J'ai abandonné, je me suis dit l'année prochaine peut-être. Puis l'organisateur ma demander si c'était toujours bon. Et je ne sais pas pourquoi mais j'ai dit oui. Je pense que je n'ai pas pu lui dire non, il ressemble Orlando Bloom.
Alors je t'ai menti. Je t'ai dit que j'allais étudier chez Sarah puis que j'allais dormir chez elle. En réalité comme tu sais je suis allé à la soirée.
Je regret sincèrement mes actes. Je réalise que te mentir n'est pas une solution. Je ne sais pas ce qui ma pris. Je pense que tu n'a plus confiance en moi. Désoler encore une fois, je te prie accepter mes excuses.
Aujourd'hui je te promets de ne pas recommencer. J'ai compris la leçon et j'accepte ma punition. Je suis vraiment bête. Je me suis mal conduite, je sais mais s'il te plait donne moi une autre chance pour te prouver que je suis responsable.
Je t’aime
****
-------------------
Modifié par lucile83 le 19-02-2011 16:22
Réponse: Correction/excuses de notrepere, postée le 20-02-2011 à 08:36:06 (S | E)
Bonjour. Votre traduction est un peu mot à mot.
I am writing to tell you in which point (1) I regret to have [gerund vaut mieux] lied to you. I know that you are furious. I really don't know how to tell you how sorry I am. I do not know how to make amends for Saturday.
I know this is [l'action est passée; donc mettez le verbe au passé] serious what I did. It was dangerous for me. But it was the party of the year, all people high school [ordre des mots] was [accorde] there. I was invited, an invitation that I could not refuse.
When I asked permission, you answered my [traducteur en ligne? ma = my] NO! I became mad with anger. You never denied that I did so and there for the important holiday, you will not. [la traduction de votre texte français est mot par mot qui n'a pas de sens] I could not believe it. It was impossible.
Finally I gave up, I said next year maybe [après le verbe]. Then the organizer asks [temps du verbe] me if it was always good. And I don’t know why, but I said yes. I think that I could not tell him no, he looks [temps] like Orlando Bloom.
So I lied *** [il manque un mot] you. I told you I would study at Sarah [forme possessive] and then I went home to sleep. In reality as you know I went to the evening [mauvaise traduction: la soirée].
Sincerely [mettre après le sujet] I regret my actions. I realize you [mal placé] lie [forme ing] is not a solution. I do not know what took me [ne va pas; il faut une autre traduction]. I think you have more confidence in me. Sorry again, I pray you accept my apology.
Today I promise not to start (2). I understood the lesson and I accept my punishment. I'm really stupid. I'm driving (3) [mauvaise traduction: manière d'être; d'écolier] badly, I know but please give me another chance to prove that I am responsible.
-----------------------
(1) à quel point ne se traduit pas littéralement en anglais. Il s'agit de voir ce lien: Lien Internet
(2) recommencer: Lien Internet
par exemple: ne recommence pas = don't do that again.
(3) conduire = Lien Internet
Voyez: Il s'est mal conduit.
Réponse: Correction/excuses de nebuleuse, postée le 21-02-2011 à 08:10:00 (S | E)
Merci beaucoup ,beaucoup !!!!
c'est vraiment gentil de votre part de m'aider , je vous annoncerai ma note
merci encore
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais