Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de maryps posté le 17-02-2011 à 10:34:03 (S | E | F)
Bonjour,
Je voudrais traduire un document intitulé "préavis de chargement" en anglais.
J'ai pensé à "notice of loading" mais j'hésite avec "notice of load".
Quelqu'un pourrait-il m'éclairer?
Merci d'avance.
-------------------
Modifié par lucile83 le 17-02-2011 10:35
Réponse: Load/loading de maryps, postée le 17-02-2011 à 10:37:21 (S | E)
J'ai oublié de préciser que
Merci.
-------------------
Modifié par lucile83 le 17-02-2011 10:37
Réponse: Load/loading de ariane6, postée le 17-02-2011 à 11:26:54 (S | E)
Bonjour,
Je pense que ce document correspond à :
Advance ship notice ou Advance shipping notice, dénomination qui, au départ concernait les transports maritimes et qui s'est ensuite généralisée: routiers, aériens etc...
Lien Internet
à confirmer par plus expert en logistique...
Réponse: Load/loading de maryps, postée le 17-02-2011 à 15:21:26 (S | E)
Bonjour,
OK donc on passe "notice" en fin d'expression.
Par contre, il faut vraiment que je précise que c'est pour le chargement et j'ai l'impression que "shipping" concerne plutôt l'expédition dans sa globalité. J'aurai aussi par la suite à traduire "préavis de livraison", donc il s'agit de bien distinguer les étapes du transport...
Merci de bien vouloir me confirmer votre avis
Maryps
-------------------
Modifié par lucile83 le 17-02-2011 18:17
Réponse: Load/loading de lucile83, postée le 17-02-2011 à 18:20:41 (S | E)
Bonjour,
Merci de faire un double clic sur le mot clé et vous obtenez un dictionnaire en ligne qui vous donnera toutes les informations.
Cordialement.
chargement = loading
livraison = delivery
Il vous reste à définir quels mots composés employer.
Réponse: Load/loading de maryps, postée le 17-02-2011 à 21:45:33 (S | E)
Merci, mais je regrette, je ne sais toujours pas si je fais mieux d'employer la forme en -ing ou pas (loading ou load); c'est surtout cela que je voudrais savoir...
Réponse: Load/loading de lucile83, postée le 17-02-2011 à 22:17:23 (S | E)
Hello,
Je vous ai indiqué loading,non? pas load...
Quant à delivery c'est un nom, il ne prendra pas -ing.
Regards.
Réponse: Load/loading de maryps, postée le 17-02-2011 à 22:33:34 (S | E)
ok merci beaucoup
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais