Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de taranghiano posté le 14-02-2011 à 18:49:59 (S | E | F)
Bonsoir,
D'après mes vérifications l'on utilise Whether dans le cas de l'alternative ( oui ou non).
Peut-on appliquer ceci à la phrase suivante :
Could you check whether Mr John contacted the office ? (pouvez vous vérifier su Mr. John a contacté le bureau ? soit 'Oui' il a contacté le bureau ou soit 'non' il ne l'a pas contacté)
Merci d'avance pour votre aide
Réponse: Doute concernant Whether de lucile83, postée le 14-02-2011 à 18:59:17 (S | E)
Hello,
Oui bien sûr!c'est très correct; mais dans le langage courant on peut employer if; tout le monde comprendra quand même.
Réponse: Doute concernant Whether de taranghiano, postée le 14-02-2011 à 22:10:19 (S | E)
ok Lucile,
je ne suis pas si nul que ça ! Comment pourrait-on dire ceci en anglais ?
I am not so nil that I thought ?
Merci encore
-------------------
Modifié par lucile83 le 14-02-2011 22:35
Réponse: Doute concernant Whether de notrepere, postée le 14-02-2011 à 22:25:22 (S | E)
Bonsoir
I'm not so dumb as that.
-------------------
Modifié par notrepere le 15-02-2011 05:36
You're right G., my first proposition was not as precise
Réponse: Doute concernant Whether de gerondif, postée le 14-02-2011 à 23:50:02 (S | E)
Bonsoir,
a) je ne suis pas si nul que ça !
I am not THAT stupid ! (en accentuant that, cela signifie je ne suis pas stupide à ce point).
I am not THAT daft ! I am not that dumb, after all !
Do you really think I am that stupid ?
Ah si c'est par rapport au premier message on pourrait dire:
"Who do you think I am ?" Pour qui me prenez-vous ?
b) c'est un peu différent de:
I am not as stupid/useless/dumb/ as I thought: je ne suis pas si stupide que je ne le croyais , je n'ai pas si mal réussi que cela.
Tout dépend de ce que vous voulez dire,a) si vous êtes vexé, b) si vous n'êtes pas trop mécontent de vous.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais