Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Madonna/correction (1)

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


Madonna/correction
Message de ecolefacile posté le 24-01-2011 à 19:47:02
Bonjour,
J'ai un oral d'anglais sur une personne féminine ( choix de notre professeur) qui a commencé avec rien ;j'ai trouvé Madonna.Notre professeur nous a aussi dit de le faire au present perfect en faisant un bilan ;pouvez-vous m'aider à le corriger?
J'ai mis entre parenthèses mes incertitudes.

In September, nineteen seventy-eight, she has landed in New York with thirty seven dollars in this pocket and return to the district of theaters to Times Square by hoping to find the glory there. Details surrounding this mythical arrival to New York remain vague( est ce correcte pour " une arrivé mythique à NY demerent vagues) . She has quickly becomed the student of very respected classic dancer Pearl Lang, and has lived on occasional jobs in a big precariousness and with little of money which bring back to report her, jobs of waitress, dancer or model of nude.

Madonna will embody consequently the image of the American dream: succeed from nothing by her only determination. She has left then to Durham to pick up a audition and follow the dancing lessons of Martha Graham and Alvin Ailey to the American Dance Center of New York, and finally in November with Pearl Lang.

Madonna Louise Ciccone born August 16, 1958 is an American recording artist ,singer, actress, producer, writer, model, dancer, and entrepreneur. Born in Bay City in Michigan.

Her career is marked by its (it has been) very big world success on the musical stage and with multiple controversies that it aroused. Madonna is(has been) nicknamed The Queen of Pop. She has joined in the pop musical current, but also made raids in the other styles as the dance, the disco, the R' Not B, the electro, the alternative rock, the pop rock and the jazz.

Merci beaucoup.

-------------------
Modifié par lucile83 le 24-01-2011 20:39

Bonjour,
Votre texte provient de toute évidence d'un traducteur en ligne, ce que nous ne pouvons accepter.
Vous pouvez obtenir un dictionnaire en ligne (pas un traducteur) en faisant un double clic sur un mot.
Merci de nous proposer un travail personnel qui sera alors sans doute corrigé.
Best wishes.


Réponse: Madonna/correction de gerondif, postée le 24-01-2011 à 19:50:19
Bonsoir,

je pense que vous avez fait un exercice de traducteur automatique:
se rendre quelque part traduit par "surrender" et la carrière traduit par "quarry" laissent perplexes.

votre deuxième partie est la traduction des premières lignes de l'article de wikipedia:

"Madonna (de son vrai nom Madonna Louise Veronica Ciccone) est une chanteuse, danseuse, actrice, productrice, mannequin, écrivain et réalisatrice américaine née le 16 août 1958 à Bay City (Michigan).

Sa carrière est marquée par son très grand succès mondial sur la scène musicale et de multiples controverses qu'elle a suscitées. Madonna est surnommée The Queen of Pop (« la reine de la pop »)[1]. Elle s'inscrit dans le courant musical pop, mais a fait aussi des incursions dans d'autres styles comme la dance, le disco, le R'n'B, l'electro, le rock alternatif, le pop rock et le jazz.

sa traduction reverso:
" Madonna (of its real name Madonna Louise Veronica Ciccone) is a singer, a dancer, an actress, a producer, a model, a writer and a American director been born on August 16th, 1958 to Bay City ( Michigan).

His(Her,Its) career(quarry) is marked by its very big world success on the musical scene(stage) and with multiple controversies that it aroused. Madonna is nicknamed Pop The Queen of (" the queen of the pop ") [1]. She(it) joins in the pop musical current, but also made raids in the other styles as the dance, the disco, the R' Not B, the electro, the alternative rock, the pop rock and the jazz.

1ere partie:
En septembre 1978, elle débarque à New York avec trente-sept dollars en poche et se rend au quartier des théâtres à Times Square en espérant y trouver la gloire[12]. Les détails entourant cette arrivée mythique à New York demeurent vagues. Elle devient rapidement l'étudiante de la très respectée danseuse classique Pearl Lang, et vit d'emplois occasionnels dans une grande précarité[13], esseulée et avec le peu d'argent que lui rapportent ses emplois de serveuse, danseuse ou modèle de nu[14].

sa traduction reverso:

In September, 1978, she(it) lands in New York with thirty seven dollars in pocket and goes(surrenders) to the district of theaters to Times Square by hoping to find the glory [ 12 ] there. Details surrounding this mythical arrival to New York remain vague. She quickly becomes the student of very respected classic dancer Pearl Lang, and lives on occasional jobs(uses) in a big precariousness [ 13 ], forsaken and with little of money(silver) which bring back to(report) him(her) her jobs(uses) of waitress, dancer or model of nude [ 14 ].

Désolé, je ne vais pas corriger reverso.


Réponse: Madonna/correction de ecolefacile, postée le 24-01-2011 à 19:59:49
Bonjour gerondif, certain mot sont sortit oui d'un dictionnaire en ligne n'ayant pas d'autre moyen pour les trouver n'ayant peu de vocalaire. Pour carrière j'avais le choix entre quarry et career et surrender : return ou to give to the district back? donc je n'avais d'autre choix
Merci.


Réponse: Madonna/correction de gerondif, postée le 24-01-2011 à 20:03:26
vérifiez le sens: to surrender, c'est se rendre à la police être vaincu, et a quarry, c'est une carrière de pierres!


Réponse: Madonna/correction de ecolefacile, postée le 24-01-2011 à 20:05:20
Merci je suis bête je joue à un jeu qui utilise juste moment se nom quarry merciet mes autres traduction sont-ils correctes? Mes appart ces fautes de vocabulaires les temps sont-ils correctes Merci

-------------------
Modifié par ecolefacile le 24-01-2011 20:11





Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux