<< Forum espagnol || En bas
Message de lulu01 posté le 12-01-2011 à 01:58:05 (S | E | F)
Pouvez-vous me dire la différence entre langosta et saltamontes qui veulent dire toutes les deux (sauterelle). Dans quel contexte dois-je employer l'une ou l'autre?
merci
Réponse: [Espagnol]2 noms pour le même mot de sigmarie, postée le 12-01-2011 à 10:58:47 (S | E)
Je faire l'essai de l'expliquer d'une manière un peu courante .
"Langosta" est-il utilisé pour l'insecte qui envahit les champs en guise d'une plaie, par ex: La plaga de la langosta ha llegado a esta zona.
Aussi pour nommer au coquillage que l'on mange par ex: Me he comido una langosta con mayonesa.
Un saltamontes est l'insecte que nous pouvons trouver sur des champs et des jardins, par ex: Tengo muchos saltamontes en mi jardín.
Je crois que cela te peut aider. Une salutation!
Réponse: [Espagnol]2 noms pour le même mot de bomboncito, postée le 12-01-2011 à 11:02:09 (S | E)
Bonjour Lulu01,
Je ne vais pas vous donner une traduction car cela n'apporterait pas grand chose et je ne pense pas que ce soit ce point qui vous préoccupe !
Je dirais que le terme "langosta" est un terme général qui englobe le terme "saltamontes".
Toutes les "langostas" sont des "saltamontes" mais l'inverse n'est pas vrai !
Ces deux insectes appartiennent à la même famille des orthoptères parmi lesquels figurent la sauterelle, le criquet, le grillon ... et ils ont été classés au sein de celle-ci en raison de similitudes d'apparence (ailes membraneuses ...)qui les distinguent d'autres insectes.
On dira que le "saltamontes" et la "langosta" sont proches parents, "cousins" ..car appartenant à une même famille.
Il existe différentes sortes de "saltamontes" tout comme il existe différentes sortes de "langostas". En principe, le "saltamontes" est de plus petite taille que la "langosta".
Mais, comme l'avait expliqué et posté ci-dessus Sigmarie entretemps alors même que j'étais en train de rédiger ma réponse, retenez que la différence essentielle entre ces deux types d'insectes, réside dans le fait que "la langosta" est apte à se regrouper pour former des essaims dont on connaît les effets dévastateurs, ("production de "phéromones" chez la langosta appelant les autres individus de la même espèce à se réunir en bandes ou groupes pour former des essaims), contrairement au "saltamontes" qui est d'ordinaire plus solitaire.
On pourrait donc dire que la "langosta" est un "saltamontes" grégaire.
A noter qu'en français aussi, il existe une distinction du même genre :
Les "criquets" prennent le nom de "locustes" lorsqu'ils sont grégaires .. et lorsqu'ils vivent de façon solitaire, on les appellera des "sautériaux".
En schématisant donc, on pourrait dire que le "saltamontes" est le "sautériau" et que la "langosta" correspond au "locuste".
Cordialement,
El Bomboncito
<< Forum espagnol