<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de bapt posté le 09-01-2011 à 15:05:25
Hello ,
Please I just need someone to help me with a translation into French .
There is a Lady gaga song called " So happy I could die " , I quoted in this song :
" know that when this world is empty , that the world is gonna bend" ,
I definitely can't make out the second part of the phrase .
Any idea ?
Thanks .
Bapt'
-------------------
Modifié par lucile83 le 09-01-2011 15:09
+ titre
-------------------
Modifié par lucile83 le 09-01-2011 15:23
Non gerondif, je ne suis pas spécialiste de ce genre de chansons
Topic fermé car nous ne prenons plus de traductions de chansons pour cause de copyright.
Il s'agissait d'un mot ici, mais je ferme le topic de toute façon.
Réponse: World is gonna bend/traduction de gerondif, postée le 09-01-2011 à 15:21:09
Bonjour
Just give in
Don't give up baby (clin d'oeil à un post voisin!)
Open up your heart and your mind to me
Just know when
That glass is empty
That the world is gonna bend
Happy in the club with a bottle of red wine
Stars in our eyes 'cuz we're having a good time
Pas trop "intellectuelles", ces paroles.
Deux interprétations:
1) tordre au sens de céder, se plier à votre volonté.
2) comme elle parle de bouteille de vin rouge et de verre, une fois le verre vide,bu, le monde autour d'elle va se tordre, se déformer sous l'effet de l'alcool style: un verre ça va, trois verres, bonjour les dégats ?
Dans l'ensemble, ces phrases juxtaposées n'ont pas de sens suivi.
-------------------
Modifié par lucile83 le 09-01-2011 15:22
On ne peut pas reproduire la chanson ici, topic accepté mais fermé car on évite les chansons.
Réponse: World is gonna bend/traduction de lucile83, postée le 09-01-2011 à 15:21:42
Hello,
" know that when this
.........le monde chavirera.
Vous avez d'autres traductions sur internet.
Réponse: World is gonna bend/traduction de gerondif, postée le 09-01-2011 à 15:24:02
Lucile, je ne vous imaginais pas en spécialiste de Lady Gaga, "le monde chavirera" c'est bien !!