<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de barbituric posté le 07-01-2011 à 15:57:25 (S | E | F)
Bonjour à tous,
Je persiste et signe. Je demande votre aide sur ces quelques phrases:
J’espère que tu vas bien et que tu as bien commencé la nouvelle année.
Je voulais te demander un service pour un de mes amis.
Pourrais-tu m’envoyer des informations touristiques sur ta région.
Merci d’avance
Cordialement
I hope you’re going fine and that you have started well the new year.
I would like ask you an help for a friend.
Could you send me some touristic informations about your country?
Thanks in advance
Kind regards
Merci pour vos réponses.
-------------------
Modifié par lucile83 le 07-01-2011 16:06
Réponse: Just for fun de taconnet, postée le 07-01-2011 à 17:39:15 (S | E)
Bonjour.
J'apporte ici quelques corrections essentielles.
J'espère que tu vas bien ──► I hope you are well.
I would like est toujours suivi de l'infinitif complet
I would like to listen to jazz.
un service : a favour.
Could you do me a favour and pick up Sam from school today ?
un de mes amis : a friend of mine
Determiner + noun + of + possessive.
Informations touristiques : tourist information
Information [U] donc jamais au pluriel, et toujours suivi d'un verbe au singulier.
Une information : a piece of information
Information (on/about sb/sth)
Further information is available from the local tourist office
Réponse: Just for fun de barbituric, postée le 07-01-2011 à 18:46:02 (S | E)
I hope you're well and you have started the new year right.
I would like to ask you if you could do a favour for a friend of mine.
Could you send me a piece of information about your country?
Kind Regards
Il m'en reste combien là?
Réponse: Just for fun de gerondif, postée le 07-01-2011 à 18:54:03 (S | E)
Bonsoir,
I hope you're well("you're doing fine" existe en langage moins soutenu) and you have started the new year right./well était bien)
I would like to ask you if you could do me a favour for a friend of mine.
Could you send me a piece of information (pourquoi un seul renseignement ? some information = des renseignements)about your country?
Kind Regards
Réponse: Just for fun de barbituric, postée le 07-01-2011 à 19:07:40 (S | E)
oui, suis-je bete! Some information.
Merci pour votre précieuse aide
Réponse: Just for fun de headway, postée le 07-01-2011 à 19:47:17 (S | E)
Bonsoir,
"Bien commencer l'année" peut se dire aussi: To make a good start to the New Year.
Headway.
Réponse: Just for fun de may, postée le 08-01-2011 à 03:31:42 (S | E)
Bonsoir,
J'ai quelques suggestions:
I would like to ask (you, we could omit this) if you could do me a favour for a friend of mine. or
I am just wondering if you....
Could you send me some information about your country? or
Would you like to send me some information about your country please?
(Yours are very good, but I would like to give you some more ideas.)
Cordialement,
Réponse: Just for fun de barbituric, postée le 08-01-2011 à 11:19:00 (S | E)
If I understand right I could
Hi Alan,
I hope you're well and you have made a good start to the new Year.
I would like to ask you if you could do me a favour for a friend of mine. Could you send me some touristic information about your country?
Thanks in advance.
Isn't it right ?
-------------------
Modifié par lucile83 le 08-01-2011 11:23
Réponse: Just for fun de may, postée le 08-01-2011 à 16:49:46 (S | E)
Bonjour,
Well, as I said yours are very good...
By the way, I would say It sounds like...
Cordialement
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais